encima de la mesa
- Ejemplos
Hay un sobre en mi habitación, encima de la mesa. | There's an envelope in my room on my table. |
Tú tienes otras habilidades que poner encima de la mesa. | You have other skills that you bring to the table. |
No puedes poner tu taza de café encima de la mesa. | You can't put your coffee mug on the table. |
Estoy dispuesto a poner dinero encima de la mesa para esto, Benj. | I'm prepared to put money on the table for this, Benj. |
Creo que había otra opción encima de la mesa. | I believe there was another option on the table. |
Solo lo encontré y lo puse encima de la mesa. | I just found it and put it on the table. |
Nunca pensé que pondrías algo como eso encima de la mesa. | I never thought you'd put something like that on the table. |
Nadstavochnaja la sección encima de la mesa, acaba todo el conjunto. | Nadstavochnaja the section over a table, finishes all ensemble. |
Luego, se inserta una línea en blanco encima de la mesa. | Then a blank line is inserted above the table. |
Y pones tu dinero encima de la mesa. | And you put your money on the table. |
Si no lo quieres, déjalo encima de la mesa. | If you don't want it, leave it there on the table. |
No puedes poner tu taza de café encima de la mesa. | You can't put your coffee mug on the table. |
El tío Leo dejo su cartera encima de la mesa. | Uncle leo left his wallet on the table. |
Y entonces, simplemente ponen 20 grandes encima de la mesa. | And then, they just, like, put 20 grand on the table. |
Ponga las manos encima de la mesa, por favor. | Put your hands on the table, please. |
¿Cuánto dinero tenemos nosotros preparado para poner encima de la mesa? | How much are we prepared to put on the table? |
¿Quiere usted que ponga esto encima de la mesa? | Do you want me to put this on the table? |
Te quemarías, le descubrimos con un cadáver encima de la mesa. | You would burn; we found him with a corpse on the table. |
¿Por qué estabas dormido encima de la mesa? | Why were you sleeping with your head on the table? |
Harvey, hay un acuerdo encima de la mesa. | Harvey, there is a deal on the table. |
