encauzar

Los meses, poco a poco, han hecho que el matrimonio se vaya encauzando.
The months, little by little, have meant that the marriage will be channeled.
En ese sentido, señaló que muchos de los fondos se estaban encauzando directamente a través de los estados.
In that regard, he noted that a great deal of funding was being funnelled directly through states.
Allí podremos ver si están encauzando el tráfico orgánico existente en este tipo de plataformas para convertir las interacciones en ventas.
Here we can see if they are channeling existing organic traffic on these platforms to convert sales interactions.
En el yoga mental se nos enseña todo a propósito de la mente y cómo irla encauzando, limpiando y estabilizando.
Mental yoga teaches us all with regard to the mind and how to get it by channeling, cleaning and stabilizing.
Los recursos del fondo se están encauzando hacia proyectos de poca envergadura que no suelen ser financiados por los grandes organismos de financiación.
The Fund's resources are being directed to small-scale projects not traditionally covered by larger funding agencies.
Las investigaciones llevadas a cabo por Esaote están haciendo grandes progresos incluso en el sector de las intervenciones, encauzando sus actividades en técnicas quirúrgicas mínimamente invasivas.
The research developed by Esaote is making great strides even in the interventional field, channeling its activities in minimally invasive surgical techniques.
En otras palabras, estamos encauzando el dinero a ayudar a la gente a aprender las destrezas necesarias para ocupar los puestos disponibles en Estados Unidos.
In other words, we're focusing money to help people get the skills necessary to fill the jobs that are available in America.
¿Qué nos dicen los indicadores sobre la forma en que se está encauzando la Ayuda para el Comercio hacia las necesidades prioritarias de los países asociados?
What can the indicators tell us about how Aid for Trade is being directed at the priority needs of partner countries?
Al fomentar la CTPD, los países en desarrollo promueven su autosuficiencia, encauzando y aprovechando la capacidad disponible en los propios países del Sur.
In promoting TCDC, developing countries advance their self-reliance through the harnessing and utilization of capacities existing within the countries of the South.
El sector privado puede ser un catalizador positivo de la paz encauzando las inversiones de forma socialmente responsable y evitando las repercusiones negativas en las regiones vulnerables.
The private sector can be a positive agent for peace, channelling investment in socially responsible ways and avoiding negative impacts in vulnerable regions.
Luego se interesó por trabajos más recientes como los de Gary Simmons, Pipilotti Rist y Ernesto Neto, encauzando las adquisiciones definitivamente hacia el arte contemporáneo.
He later became interested in more recent works, such as those of Gary Simmons, Pipilotti Rist and Ernesto Neto, channeling his acquisitions strategically towards contemporary art.
Los recursos de las Naciones Unidas se están encauzando ahora hacia la democratización y el ejercicio de consolidación de la paz en los dos años que lleva de operación.
United Nations resources have now been channelled to this democratization and peace-building exercise in its two years of operation.
Este concepto se opone a la antigua solución del régimen de derechos individuales encauzando los recursos en categorías de grupos, perturbando con ello las nociones habituales de igualdad individual.
It confronts the formal arrangement of the individual rights regime by channelling remedies into group categories, thereby disrupting standard notions of individual equality.
El grave problema que tenemos es que toda esa ayuda humanitaria de la Unión Europea, ese caudal de millones de euros, se está encauzando a través de Pakistán.
The serious problem we have is that all that European Union aid, those many millions of euros, is being channelled by means of Pakistan.
Difundir una Cultura de Responsabilidad Social en el ámbito empresarial, aunando voluntades y encauzando recursos públicos y privados en el desarrollo de programas tendentes a su implementación.
Spread a Culture of Social Responsibility in the business world, uniting good will and channelling public and private resources to the development of programmes aimed at its implementation.
La aerolínea Cathay Pacific Airways y el Gobierno financiaron conjuntamente el proyecto, encauzando así los talentos y recursos de los sectores caritativo, comercial y público.
Finance for the project was jointly provided by Cathay Pacific Airways and the Government, so harnessing the talents and resources of the charitable, commercial and public sectors.
Nuestro enfoque es la consultoría estratégica, la cual nos permite posicionar a nuestros clientes frente a sus públicos, encauzando el foco de sus narrativas, así como desarrollando planes de relacionamiento orientados al negocio.
Our approach focuses on strategic consulting, which allows us to position our clients among their audiences, channel their key narratives and develop business-oriented relationship plans.
El proyecto fue financiado conjuntamente por el Gobierno y por Cathay Pacific Airways, encauzando así las capacidades y los recursos de los sectores comercial y público y de las instituciones de beneficencia.
Funding was jointly provided by Cathay Pacific Airways and the Government, so harnessing the talents and resources of the charitable, commercial, and public sectors.
Se debe potenciar la construcción institucional y el fomento del sistema legal y aplicar la ley con rigor, encauzando gradualmente la administración del mercado por la vía legal y de reglamentación.
We should improve the formulation of institutions and laws, strictly enforce the law and gradually bring market management under a system of laws and standards.
Finalmente, vemos que las funciones que debería desempeñar el planner en el proceso creativo según los propios planificadores debe ser la de orientar e inspirar, encauzando la creatividad hacia la estrategia.
Finally, we see that the functions that the planner should perform in the creative process according to the planners themselves must be to guide and inspire, channeling the creativity towards the strategy.
Palabra del día
la rebaja