encasillar

Soy una persona que temáticamente no se quiere encasillar.
I am someone who does not want to pigeonhole thematically.
Las fronteras suelen usarse también para administrar, definir y encasillar a la gente.
Borders are often used to manage, define and pigeonhole people.
No me gusta encasillar la inspiración a un área.
I don't like to pigeonhole inspiration to one area.
Éstas son categorías que los fariseos usan para encasillar a la gente.
These are categories that Pharisees use to pigeonhole people.
Como se ha indicado, no puedes encasillar la cultura tayika de prohibiciones gubernamentales.
As mentioned, you can't pigeonhole Tajikistan's culture of government bans.
Sin encasillar, solo dejándolos ser ellos mismos.
No typecasting, just letting them be their genuine selves.
Él es más que un adjetivo o una frase que puede encasillar a alguien.
He is more than just an adjective or a phrase that can pigeonhole someone.
No suelo encasillar a nadie por su apariencia.
I'm just used to not to categorize anything from its appearance.
Hay buena y mala música, pero de ninguna manera tú puedes encasillar la música.
There's good and bad music. But you can't otherwise compartmentalize music.
Trata de no encasillar a los estudiantes.
Try not to pigeonhole students.
Es fácil encasillar a la nutrición.
It's easy to pigeonhole nutrition.
Y en el tiempo (en realidad, con bastante rapidez), que se solidificó encasillar en sus mentes.
And over time (actually fairly quickly), that pigeonhole gets solidified in their minds.
No me parece cómodo encasillar a las personas.
I'm uncomfortable putting people in pigeonholes.
Es difícil encasillar ese amplio fenómeno que es la sociedad civil en una sola definición.
It is hard to pigeonhole this broad phenomenon of civil society in just one definition.
En vez de encasillar, pregunta a la persona: '¿Cómo te describirías tu mismo?'
Instead of framing, ask the individual, 'How would you label yourself?'
Ya lo sé. Es que no lo entiendo. No se puede encasillar todo en dos categorías.
I know what to do, but you can't lump things into two categories.
Los videntes, nos dijo el nagual, en vez de encasillar al prójimo, prefiere ensoñarlos.
Seers, the nagual told us, rather than trying to pigeonhole their fellow beings, prefer to dream them.
La presencia de una de las características de severidad es suficiente para encasillar al paciente en esa categoría.
The presence of one of the features of severity is sufficient to place a patient in that category.
Sí, siempre se trata de expandir y explorar sin encasillar al oyente (y, por ende, a nosotros mismos).
Yes, it's always about expanding and exploring without alienating the listener (or ourselves for that matter).
Como ya dije arriba, los cortes son necesarios para encasillar las partes sueltas de la historia en sus respectivos episodios.
As stated above, frames are necessary to embed the single parts of the story into the respective episodes.
Palabra del día
el portero