Está claro que eso significa que algunas familias tomarán caminos separados, y esa posibilidad se habrá previsto antes de que encarnasen. | It is realised that it means some families will go their separate ways, and this possibility would have been foreseen before they incarnated. |
Si los llevasen por direcciones diferentes lo habrán sabido cuando se decidió su plan de vida antes de que se encarnasen. | Should it take them in a different direction you will have known of it when your life plan was decided before you incarnated. |
La Jerarquía Espiritual ha sido decisiva para asegurar el éxito, organizando el que muchos Trabajadores de la Luz se encarnasen especialmente en la Tierra en este importante momento. | The Spiritual Hierarchy has been instrumental in ensuring success, by arranging for many Lightworkers to incarnate on Earth especially for this important time. |
Sí, queridos Seres Cristal, es cierto, la Tierra no hubiese permitido que los humanos se encarnasen en su esfera energética a menos que supiese que podría amarlos y mantenerlos. | Yes, dearest Crystal beings, it is true, the Earth would not allow humans to incarnate within her energy sphere unless she knew that she could love and support them. |
