Resultados posibles:
encariñé
Pretérito para el sujeto yo del verbo encariñar.
encariñe
Presente de subjuntivo para el sujeto yo del verbo encariñar.
encariñe
Presente de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo encariñar.

encariñar

Todo lo que sé es que me encariñé de esa niña.
All I know is I was very fond of that girl.
Todo lo que sé es que me encariñé de esa niña.
AII I know is I was very fond of that girl.
Me encariñé con los chicos y estaba muy comprometida con ellos.
I loved them and was very much involved with the children.
Me encariñé con la UrFU, con el personal y los estudiantes.
I love UrFU. I love the staff and students.
Aunque reconozco que me encariñé mucho con tu novia.
Though I must admit I've become quite attached to your young lady.
Me encariñé tanto a mi equipo.
I get so attached to my team.
En cierto modo me encariñé de él.
I sort of got fond of the old girl.
Me encariñé mucho con él.
I grew very fond of him.
Me encariñé con ella, ¿de acuerdo?
I kind of got attached, okay?
Me encariñé con él.
I've become attached to him.
En cierta forma, ya me encariñé con Agustín, ese nombre solo tiene, ¿no?
In a way, I've grown affectionate towards Agustín, he hasn't got a middle name, has he?
En tan corto tiempo me encariñé de todos los miembros del equipo, cada uno con sus características y sentido del humor.
In such a short time I have grown fond of all of the team members, each with their own characteristics and sense of humour.
Sin contar este lugar expat final, diría que fue mi vida laboral en Arabia Saudita aquella con la que más me encariñé.
Not counting this final expat location, I would say that my work life in Saudi Arabia was the one of which I was the fondest.
Luego empezé a trabajar y tuve que dejar de cuidarlos; para mi fue muy difícil separarme de ellos porque me encariñé muchísimo con ellos y ellos conmigo.
Then I started working and I had to stop taking care of them; It was very difficult for me to separate myself from them because I became very attached to them and they to me.
Aunque no éramos amigos al principio, con los años me encariñé con él.
Though we weren't friends at first, I've grown fond of him over the years.
Dicen que la ausencia hace que uno se encariñe mas.
They say that absence makes the heart grow fonder.
De hecho, me encariñe con mi último kilo.
In fact, I kind of like the last pound.
No dejarás que me encariñe contigo, ¿no?
You won't let me be fond of you, will you?
No quiero que se encariñe contigo.
I don't want him to get attached to you.
Voy a hacer que se encariñe conmigo.
I will have him become attached to me.
Palabra del día
compartir