encargar
La policía local nos rogó que nos encargáramos. | The local police begged us to take this. |
Me alegra que nos encargáramos de eso. | I'm glad we took care of that. |
Me alegra que nos encargáramos de eso. | I'm glad we took care of that. |
Nos dijeron que nos encargáramos de vuestros casos. | We were told to cover your calls. |
Nos pidieron que nos encargáramos de un caso y nos hicimos cargo de él. | They asked us to investigate a case and we did! |
Por lo tanto, de ahí debía seguirse que nos encargáramos, durante un verano al menos, de crear un programa de conferencias. | It had therefore to follow that we were charged, for one summer at least, with adding to the conference schedule. |
Sin embargo, la ausencia de tal soporte debilita la efectividad de aquellos sesgos, haciendo así más fácil combatirlos a través de medios voluntarios, si solamente nos encargáramos de hacerlo. | However, the absence of such support does weaken the effectiveness of those biases, thus making it easier to combat them through voluntary means, if only we undertake to do so. |
Si eso es lo que vamos a acabar haciendo, igual daría que encargáramos a un par de funcionarios un borrador sobre los derechos actualmente establecidos en el Tratado. | If this is what we are going to end up with we might as well send away a couple of officials to make a draft of the rights that we currently have in the Treaty. |
También estuvo de acuerdo nuevamente en volver a tratar la cuestión de la liberación de no combatientes para que nos encargáramos de ellos. | He also agreed again to revert to the issue of releasing non-combatants into our care. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!