Resultados posibles:
encaremos
-we confront
Presente de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verboencarar.
encaremos
-let's confront
Imperativo para el sujetonosotrosdel verboencarar.

encarar

A menos que encaremos esas desigualdades, siempre habrá resentimiento y desconfianza.
Unless we address such inequities, there will always be resentment and mistrust.
Pero dejemos de lado la fantasia y encaremos los datos.
But let's get away from the fantasy and look at the facts.
Mira, todos tenemos preocupaciones, pero por lo menos encaremos esto.
Look, we all have concerns, but let's at least give it a go.
Es fundamental que encaremos las causas profundas de los conflictos en todo el mundo.
It is crucial to address the root causes of conflict worldwide.
Creo que va siendo hora de que todos encaremos la realidad.
Now I think that it's time that we all faced reality.
También es importante que encaremos el papel del Consejo de Seguridad en este contexto.
It is also important that we address the role of the Security Council in this context.
La forma en que encaremos este problema dependerá de cómo identifiquemos sus causas.
How well we address this problem will depend on how well we identify its causes.
De ahí la necesidad que encaremos este problema de manera colectiva y concertada.
That is why we need to address this problem collectively and in a concerted manner.
Por lo tanto, es importante que encaremos los problemas directamente mientras entonamos Nam-myoho-renge- kyo con una determinación firme.
It is important, therefore, that we face our challenges head-on while chanting Nam- myoho-renge-kyo with strong determination.
Es importante que encaremos con seriedad los problemas de los estigmas relacionados con el VIH/SIDA y la exclusión social.
It is important that we address seriously the problem of AIDS-related stigma and social exclusion.
La gran importancia de esa cuestión y la insistencia con que se plantea exigen que la encaremos.
The enormous importance of that issue and the repetition with which it comes up require us to address it.
Es preciso que encaremos los factores que contribuyen al surgimiento del terrorismo, aunque no estén directamente relacionados con él.
We need to address factors that, if not directly linked to terrorism, contribute to its emergence.
La PAC tiene desequilibrios profundísimos, es necesario que la Comisión, el Consejo y todos nosotros lo encaremos.
The CAP is highly unbalanced and it is essential for the Commission, the Council and all of us to face up to that.
Nuestro movimiento será juzgado principalmente por cómo encaremos este problema --no solo en EE.UU., sino en todo el mundo.
Our movement will be judged in large part over how we take up this issue--not just in the U.S., but around the world.
Empecemos (como siempre) dejando fuera el control de errores: lo meteremos en nuestro código cuando encaremos un programa más complejo.
Let us start (as always) leaving error control out: we will put it in our code when we will face a more complex program.
Lo que se requiere ahora es que este país se una, que encaremos audazmente los desafíos que enfrentamos y asumamos la responsabilidad por nuestro futuro una vez más.
What is required now is for this country to pull together, confront boldly the challenges we face, and take responsibility for our future once more.
Si queremos que las decisiones del Consejo se respeten más, es preciso que todos encaremos con una urgencia creativa la cuestión de la composición de ese órgano.
If we want the Council's decisions to command greater respect, we must all address the issue of the Council's composition with creative urgency.
La reconciliación eficaz después de los conflictos nos exige no solo que encaremos la formación de instituciones, sino también las causas profundas de la crisis; el Sr.
Effective post-conflict reconciliation requires us to address not only institution-building, but also the root causes of the crisis, and Mr. Kalomoh has spoken on this issue.
Mientras tanto es necesario que encaremos los problemas mas acuciantes inmediatamente y de manera mas profunda – por tanto es necesario, y se hace urgente entender qué podemos hacer y cómo.
In the meantime we need to face immediately and increasingly important problems–therefore it is necessary, and it has become urgent, to understand what can be done, and how.
Pues a menos que encaremos estos vínculos jamás llegaremos a muchas de las causas que se hallan en la raíz del empobrecimiento del medio ambiente que amenaza la calidad de la vida de todos, ricos o pobres.
For unless we tackle these links we will never get to many of the root causes of environmental degradation that threaten everyone's quality of life, be they rich or poor.
Palabra del día
el tejón