La población letona fue entonces sometida a encarcelamientos, deportaciones y ejecuciones. | The Latvian population was then subjected to imprisonment, deportations and executions. |
Algunos estudiosos ven a Pablo de haber cumplido dos encarcelamientos romanos. | Some scholars see Paul having served two Roman imprisonments. |
También se narraron persecuciones, represión y encarcelamientos injustos. | People also spoke about persecution, repression and unjust imprisonment. |
La teoría de los dos encarcelamientos Romanos parece encajar mejor con los hechos. | The theory of two Roman imprisonments seems to fit the facts better. |
Aquellos que se quedaron sufrieron repetidos encarcelamientos. | Those that stayed faced repeated imprisonment. |
Paralelamente, el coste de los encarcelamientos es de 40.000 dólares por preso al año. | Meanwhile, the cost of incarceration is about $40,000 per inmate per year. |
De 2010 a 2011, al menos cuatro líderes Tupinambá fueron víctimas de encarcelamientos ilegales. | Between 2010 and 2011, at least four Tupinambá leaders were unlawfully imprisoned. |
Detrテ.s de sus romテ.nticas fachadas se esconden historias de torturas, encarcelamientos, decapitaciones y asesinatos. | Behind the romantic facade are tales of tortures, imprisonments, beheadings and murders. |
Condenamos los asesinatos y demandamos justicia, asimismo condenamos los encarcelamientos de opositores. | We condemn the murders and we demand justice; furthermore, we condemn the jailing of opponents. |
Las violaciones denunciadas contra los defensores están relacionadas con arrestos, encarcelamientos y malos tratos durante la detención. | Reported violations against defenders relate to arrest, imprisonment and ill-treatment in detention. |
¿Podrías explicarnos el contexto en el que se dieron los encarcelamientos de Las 17? | What is the context in which The 17 were imprisoned? |
Corrections Corporations of America (CCA) es el consorcio que más contratos obtiene por vender encarcelamientos. | Corrections Corporation of America (CCA) is the consortium that obtains most contracts from selling imprisonment. |
Los defensores y defensoras de los derechos humanos continuaron sometidos a vigilancia, amenazas, detenciones y encarcelamientos. | Human rights defenders continued to be monitored, threatened, arrested and imprisoned. |
Incesante hostigamiento legal, repetidos encarcelamientos y llevado a la ruina su negocio de artes gráficas. | Endless legal harassment leading to repeated jailings and bankrupting of his graphic arts business. |
Desapariciones, secuestros asesinatos, encarcelamientos. | Disappearances, kidnapping, murders, imprisonment. |
Desde entonces los encarcelamientos y el exilio han reducido a la oposición a la mínima expresión. | Since then, imprisonment and exile have reduced the opposition to living on scraps. |
Estas estrategias han contribuido al aumento de los asesinatos y encarcelamientos de periodistas en todo el mundo. | These strategies have contributed to an upsurge in killings and imprisonment of journalists around the world. |
Se producen muchos interrogatorios policiales, detenciones, encarcelamientos y otras medidas excesivas por sospecha de terrorismo. | There are many unreasonable police interrogations, arrests, imprisonments and other actions due to suspicions of terrorism. |
A partir de entonces, los opositores al proyecto La Parota han enfrentado intimidaciones, encarcelamientos y asesinatos. | Since then, the people opposing the Parota Dam project have faced intimidation, imprisonment and assassinations. |
Piden se legalicen las redes de barrio y se acaben los encarcelamientos y decomisos de equipos inalámbricos. | Ask networks legalize neighborhood and imprisonment and forfeiture of wireless equipment befor. |
