encada
- Ejemplos
País - un estilo que se puede ver encada yarda pueblo. | Country - a style that can be seen inevery village yard. |
Los atributos pertenecen a los Elementos, y no todos losatributos se encuentran encada elemento. | Attributes belong to Elements and not all attributes are found in every element. |
Como ya sucedió durante laSegunda Guerra Mundial, podemos encontrar todas las ideologías encada bando. | As in World War II, we find all ideologies in each camp. |
Plenaria de Servicios Públicos: Las Plenarias son realizadas todos los semestres encada cuadrante del municipio. | Plenary of Public Services: Plenary are conducted every semester for each quadrant of the city. |
Los cebadores fueron dispuestos de manera idéntica encada cuadrante de la placa de múltiples pocillos para la comparación visual fácil. | Primers were arrayed identically in each quadrant of the multiwell plate for easy visual comparison. |
Cada una de las Coaliciones Nacionales decide la manera en que se organiza de acuerdo a las condiciones encada país. | National coalitions organize the way they want–or can–according to the conditions in each country. |
Casas de cambio Se encuentran encada cuadra así como también se encuentran las agencias de viajes para reservar tour locales y excursiones. | Casas de Cambio / Money changers are on every block as are local travel agencies for booking local tours and excursions. |
Ustedes –en sus cartas y en nuestros encuentros– me han relatado las múltiples exclusiones e injusticias que sufren encada actividad laboral, en cada barrio, en cada territorio. | In your letters and in our meetings, you have mentioned the many forms of exclusion and injustice which you experience in the workplace, in neighborhoods and throughout the land. |
La VHA ha establecido Centros de SCI (Lesión de Médula Espinal, por sus siglas en inglés) en 24 centros médicos del VA y equipos de cuidados primarios en SCI encada centro médico sin un centro de SCI. | VHA has established SCI Centers at 24 VA medical centers and trained SCI Primary Care Teams at each medical center without an SCI Center. |
Se analiza el estado de las instalaciones, sus componentes, chequeo de estado de agentes extintores, peso, caudales, etc, según corresponda, ejecutándose ensayos de funcionamiento encada caso, elaborándose un informe detallado del mismo. | The condition of installations and their components are analyzed. This also involves checking extinguishing agents, weight, flows, etc., as applicable. Performance tests are carried out, which are then included in a detailed report. |
Dadoel éxito de participación obtenido,la regidora apuntaba que se trabajaráparaampliar esta experiencia en elresto de barrios, aunqueno siempre estará relacionado con un equipamiento cultural sino conelequipamiento que haya encada zona. | Due to the success of participation achieved, the Councilor pointed that they will work to extend this experience to other neighborhoods, although it's not always going to be associated with a cultural equipment but with the one that you have in each area. |
Existen muchas formas de escuchar música en un Sonos. Elige el tipo de control que mejor se adapte a ti encada momento. | There are lots of ways to get the music playing on Sonos—choose whichever control works best in the moment. |
Independientemente del modelo que prefieren, encada uno de ellos tiene en el empeine, que se necesita no solo para la comodidad de las piernas, pero para la distribución apropiada de peso corporal durante el movimiento. | Whichever model you preferring, ineach of them has in the instep, which is needed not only for the convenience of the legs, but for proper distribution of body weight during movement. |
Encada década transcurrida desde la independencia de Jordania, Medio Oriente haexperimentado guerras importantes. | Inevery decade since Jordan's independence, the Middle East has witnessed majorwars. |
