en vez de ir

Solo que tuviste que trabajar en vez de ir.
Only you had to work instead.
¿Qué vas a hacer en vez de ir?
What are you doing instead?
Pero en vez de ir a recoger mi coche,
But instead of going to collect my car,
Alquila una película en vez de ir al cine.
Rent a movie instead of going to the theater.
Quiere cantar en vez de ir a la universidad.
She wants to sing instead of going to college.
Miles de personas vendrán aquí en vez de ir al juzgado.
Thousands of people will come here instead of going to court.
¿Por qué has decidido pagar en vez de ir a juicio?
Why did you decide to settle instead of going to court?
¿Por qué no contratar un tour fotográfico en vez de ir solo?
Why not take a photography tour instead of going it alone?
Aquí, una bolsa en vez de ir al baño.
Here, a bag instead of a bathroom.
Fuiste a su juego de beisbol en vez de ir a mi recital.
You went to his baseball game instead of my recital.
A través del parque, en vez de ir por la calle.
Through the park than to cross over to the street.
Así que vinieron aquí en vez de ir a trabajar?
So you came here instead of going to work?
¿Por qué va ella en vez de ir yo?
Why is she going instead of me?
La aceptó, en vez de ir a juicio.
She took it, instead of going to court.
Camino al trabajo en vez de ir en tren.
I walk to work instead of taking the train.
¿Por qué no abres el camino en vez de ir en mi espalda?
Why don't you lead the way instead of riding on my back?
Tengo que ir a una reunión en vez de ir a Atlantic City.
I gotta go to some wack meeting instead of A.C.
Bueno, en vez de ir por nuestros jardines...
Anyway, instead of going through our yards...
¿Por qué vienes aquí en vez de ir a tu mansión?
Why would you come here instead of the mansion you live in?
Aprendan mutuamente en vez de ir en contra el uno del otro.
Learn from one another instead of working against one another.
Palabra del día
el acebo