en vez de hacer eso
- Ejemplos
El Presidente Chávez siempre ha negado la necesidad una revolución socialista obrera, en vez de hacer eso, lo que él ha hecho es avanzar su agenda populista basada en que la clase obrera participe en una alianza con los sectores capitalistas pro-Chávez para ganar sus objetivos nacionales. | Instead, he has advanced a populist agenda based on the working class participating in an alliance with pro-Chávez sectors of the capitalist class in order to advance national goals. |
En vez de hacer eso, escoge algunos blogs de alta calidad y comprométete a tomar parte de la conversación. | Instead, choose some high-quality blogs and commit to being a part of the conversation on them. |
En vez de hacer eso, trata de adaptarte a otros, de adaptarte al hombre que se opuso a ti vehementemente. | Instead, try to adapt yourself to others, to the man who vehemently opposes you. |
En vez de hacer eso, vimos un padre adorable que quería que su hijo entre en razón, que reconozca su error y regrese al hogar. | Instead, we see a loving father that waits for his son to come to his senses, and realize his mistake, and return home. |
En vez de hacer eso, sal de tu casa al menos 15 minutos antes de lo normal o incluso más temprano, dependiendo del horario en que empiezas a trabajar. | Instead, leave the house at least 15 minutes earlier than you have been, or even earlier, depending on when you normally get to work. |
Habla con ella en vez de hacer eso. | Talk to each other instead of doing that. |
Bien, pero en vez de hacer eso, solo comencé a rapear. | OK, but instead of doing any of that, I just started rapping. |
Pero si en vez de hacer eso, ellos intercambiaran nombres, se volverían casi tan próximos como lo son los hermanos uterinos. | But if, instead of doing that, they exchange names, they will become almost as close as uterine siblings. |
¿Por qué, en vez de hacer eso, no se trata de crear una relación y llegar a un entendimiento mutuo entre su personal y el de las escuelas a las que irán después sus hijos? | Why not, instead, try to build a relationship and some mutual understandings between your staff and that of the schools your children typically move on to? |
Por ejemplo, usted puede llevar a cabo una conferencia con sus socios de negocio, sobre el Internet, o usted puede charlar con sus amigos en línea, en vez de hacer eso en el teléfono. | For example, you can hold a conference with your business partners, over the Internet, or you can chat with your friends online, instead of doing that on the phone. |
En vez de hacer eso, levantó la mirada y vio a mi mamá doblando la esquina. | But instead, he looks up, and he sees my mom walking around the corner. |
En vez de hacer eso, desarrollamos unos palitos para peces con los que puedes alimentar a los peces Son deliciosos. | Instead of doing that actually, we've developed some fish sticks that you can feed the fish. They're delicious. |
En vez de hacer eso, durante cinco minutos, vienes conmigo... te sientas... ¿Y me hablas de ello? | So how about instead of doing that, for five minutes, you come with me... you sit down... and you talk to me about it? |
En vez de hacer eso, se ha concentrado en las verdaderas prioridades y creo que ello será de gran utilidad a la hora de llegar a acuerdos. | You have concentrated instead on the real priorities and I think that is very valuable if we are to reach an understanding. |
