en ves de
- Ejemplos
Le pedí que me llevé a mí en ves de él. | I asked him to take me instead of him. |
Usage: Es importante aprender de los errores en ves de darse por vencido. | Usage: It is important to learn from mistakes instead of giving up. |
Mire por la ventana trasera cuando práctico en ves de usar los espejos retrovisores. | Look through the rear window whenever practical instead of using the rear-view mirrors. |
Yo me los pondría en ves de los Crocs cualquier día. | I would take these over Crocs any day. |
Usa papel en vez de la computadora, grabación de voz en ves de la escritura. | Use paper instead of the computer; voice recording instead of writing. |
A veces pienso que tengo dos hijos en ves de uno. | Ah, sometimes I think I have two children instead of one! |
También puede ser usado en ves de una canción de cuna. | It also serves as an accommodating lullaby. |
¿Por qué debería utilizar una Gamuza en ves de otro material para secar el coche? | Why should I use a Chamois instead of some other drying material to dry my car? |
Estoy seguro que Dougie preferiria empezar de nuevo en ves de tener que enterrar a su sobrino. | I'm sure dougie would rather start over Than have to bury his cousin. |
Pensó que podría ser más fácil que el código tenga una licencia doble en ves de relicenciarlo completamente. | He thought it might be easier get the code dual licensed, rather than completely re-licensed. |
Sánchez dice que tradicionalmente los vinos de este nivel se han concentrado en viñas únicas en ves de mezclas. | Sanchez says traditionally, wines of this level have focused on single vineyards, rather than blends. |
¿Desean felicidad, desean tener diversión en esta vida en ves de en la Próxima Vida? | Do you want to have 'fun' in this life at the expense of the hereafter? |
¡La verdad! La gente prefiere hablar delante de una cámara que en ves de adelante de un par de esposas. | People are more willing to tell the truth before a camera... than before a pair of handcuffs! |
La etiqueta [attach] te permite desplegar un adjunto en tu mensaje en ves de ser desplegados abajo como lo es predeterminadamente. | ПpиkaчeH фaйл The [attach] tag allows you to display an attachment in your post rather than at the bottom. |
Esto se logra por trabajar nueve horas por día cada día menos uno, en ves de ocho horas por día por diez días. | This is accomplished by working nine hours per day every day except one, instead of eight hours per day over ten days. |
En la salida el parapente se dispara hacia delante con un cabeceo bien dinamico, en ves de salir con un Stall, como en el MacTwist. | At the exit the glider shoots forward very dynamic, instead of getting into deep stall, like in a MacTwist. |
Tendremos a asombrarnos, deleitarnos, enfurecernos lxs unxs a lxs otrxs, a evocar pasión real en ves de mero aburrimiento, complacencia, aversión, o seguridad. | We would tend to amaze, delight, enrage each other, to evoke real passion rather than mere boredom, complacency, disgust, or security. |
Por otro lado por todo lo que nosotros sabemos. Si algún otro acuerdo fue impuesto en ves de éste podía haber sido peor. | On the other hand, for all we know, if some other settlement had been imposed instead of this one, it might have been worse. |
Niños menores de 18 anos pueden mostrar acta de nacimiento en ves de la identificación con fotografía, y estar acompañados de un padre o tutor legal. | Children under 18 years of age can show a birth certificate instead of photo ID and be accompanied by parent or legal guardian. |
Castro le pidió a López, quien acababa de llegar de Ucrania, que regresara de inmediato en ves de tomarse unos cuantos días de descanso en Cuba. | Castro asked López, who had just arrived from Ukraine, to go back immediately rather than take a few days with family in Cuba. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!