en ves de

Le pedí que me llevé a mí en ves de él.
I asked him to take me instead of him.
Usage: Es importante aprender de los errores en ves de darse por vencido.
Usage: It is important to learn from mistakes instead of giving up.
Mire por la ventana trasera cuando práctico en ves de usar los espejos retrovisores.
Look through the rear window whenever practical instead of using the rear-view mirrors.
Yo me los pondría en ves de los Crocs cualquier día.
I would take these over Crocs any day.
Usa papel en vez de la computadora, grabación de voz en ves de la escritura.
Use paper instead of the computer; voice recording instead of writing.
A veces pienso que tengo dos hijos en ves de uno.
Ah, sometimes I think I have two children instead of one!
También puede ser usado en ves de una canción de cuna.
It also serves as an accommodating lullaby.
¿Por qué debería utilizar una Gamuza en ves de otro material para secar el coche?
Why should I use a Chamois instead of some other drying material to dry my car?
Estoy seguro que Dougie preferiria empezar de nuevo en ves de tener que enterrar a su sobrino.
I'm sure dougie would rather start over Than have to bury his cousin.
Pensó que podría ser más fácil que el código tenga una licencia doble en ves de relicenciarlo completamente.
He thought it might be easier get the code dual licensed, rather than completely re-licensed.
Sánchez dice que tradicionalmente los vinos de este nivel se han concentrado en viñas únicas en ves de mezclas.
Sanchez says traditionally, wines of this level have focused on single vineyards, rather than blends.
¿Desean felicidad, desean tener diversión en esta vida en ves de en la Próxima Vida?
Do you want to have 'fun' in this life at the expense of the hereafter?
¡La verdad! La gente prefiere hablar delante de una cámara que en ves de adelante de un par de esposas.
People are more willing to tell the truth before a camera... than before a pair of handcuffs!
La etiqueta [attach] te permite desplegar un adjunto en tu mensaje en ves de ser desplegados abajo como lo es predeterminadamente.
ПpиkaчeH фaйл The [attach] tag allows you to display an attachment in your post rather than at the bottom.
Esto se logra por trabajar nueve horas por día cada día menos uno, en ves de ocho horas por día por diez días.
This is accomplished by working nine hours per day every day except one, instead of eight hours per day over ten days.
En la salida el parapente se dispara hacia delante con un cabeceo bien dinamico, en ves de salir con un Stall, como en el MacTwist.
At the exit the glider shoots forward very dynamic, instead of getting into deep stall, like in a MacTwist.
Tendremos a asombrarnos, deleitarnos, enfurecernos lxs unxs a lxs otrxs, a evocar pasión real en ves de mero aburrimiento, complacencia, aversión, o seguridad.
We would tend to amaze, delight, enrage each other, to evoke real passion rather than mere boredom, complacency, disgust, or security.
Por otro lado por todo lo que nosotros sabemos. Si algún otro acuerdo fue impuesto en ves de éste podía haber sido peor.
On the other hand, for all we know, if some other settlement had been imposed instead of this one, it might have been worse.
Niños menores de 18 anos pueden mostrar acta de nacimiento en ves de la identificación con fotografía, y estar acompañados de un padre o tutor legal.
Children under 18 years of age can show a birth certificate instead of photo ID and be accompanied by parent or legal guardian.
Castro le pidió a López, quien acababa de llegar de Ucrania, que regresara de inmediato en ves de tomarse unos cuantos días de descanso en Cuba.
Castro asked López, who had just arrived from Ukraine, to go back immediately rather than take a few days with family in Cuba.
Palabra del día
disfrazarse