en unas elecciones
- Ejemplos
El grupo en el poder fue elegido en unas elecciones supuestamente libres. | The group in power was elected in so-called free elections. |
(FI) Señor Presidente, el derecho a participar en unas elecciones democráticas es un derecho fundamental universal. | (FI) Mr President, the right to participate in democratic elections is a universal fundamental right. |
Se puede ya aceptar como un dogma que Chávez será derrotado ominosamente en unas elecciones libres. | It can be taken as dogma that Chávez will be heavily defeated by free elections. |
Se plantea diseñar primero un programa común y luego, en unas elecciones primarias, designar al candidato. | The proposal has been made to design a common program first and then designate the candidate in primary elections. |
Creen que Ortega nunca ha estado tan débil y que en unas elecciones libres eso se pondrá a prueba. | They believe Ortega has never been weaker and that this would be put to the test in free elections. |
Un presidente elegido en unas elecciones universales, democráticas y libres no puede ser nunca depuesto con un golpe de Estado. | A president elected in universal, democratic and free elections can never be replaced through a coup d'état. |
Esperamos que demande con toda claridad las condiciones mínimas necesarias para participar en unas elecciones verdaderamente libres, democráticas y transparentes. | We hope it will clearly demand the minimum conditions for participating in genuinely free, democratic and transparent elections. |
El 27 de septiembre, Javi podía votar por primera vez en unas elecciones autonómicas de Catalunya pero no acudió a las urnas. | On September 27, Javi could vote for the first time in regional elections in Catalonia but he did not go to the polls. |
Hace pocos días, más de diez millones de colombianos salimos a votar en unas elecciones libres, transparentes y competitivas, para renovar el Parlamento. | A few days ago, more than 10 million Colombians voted in free, open and competitive elections to elect our Congress. |
En ese momento, una encuesta en Rusia mostraba que solo un 3% votaría por una formación capitalista en unas elecciones con variedad de partidos. | At this stage, one opinion poll in Russia showed that only 3% would vote for a capitalist party in multiparty elections. |
Matsui Ichirō es elegido gobernador de la prefectura de Osaka y Yoshimura Hirofumi alcalde de la ciudad de Osaka en unas elecciones simultáneas. | In simultaneous elections, Matsui Ichirō is elected governor of Osaka Prefecture and Yoshimura Hirofumi is elected mayor of the city of Osaka. |
Los derechos políticos y civiles son plenamente respetados: libertad de expresión, de reunión, de protesta, de participación en unas elecciones libres, de información. | Political and civil rights are respected: freedom of speech, of meeting, of protest, of participation in free elections and press freedom. |
Montenegro ha hecho acopio de todas sus fuerzas y determinación para hacer frente a esa política y lograr el apoyo de la mayoría en unas elecciones democráticas. | Montenegro has gathered all of its strength and determination to confront that policy and to win the majority support in democratic elections. |
En mayo de 2008, Obiang y sus aliados ganaron 99 de las 100 representaciones parlamentarias en unas elecciones legislativas conocidas por sus graves deficiencias. | In May 2008 Obiang and his allies won 99 of 100 seats in parliament in legislative elections that are known to have had serious flaws. |
Asimismo, solo el 9,7% de los jóvenes de Chile y el 16,9% de los de España reconocieron que solo estaban interesados para poder votar en unas elecciones a nivel nacional. | Furthermore, only 9.7% of young people in Chile and 16.9% in Spain acknowledged they were only interested to vote in national elections. |
Dos semanas antes de resultar vencedor en unas elecciones muy reñidas, Figueres brindó una extensa e interesante entrevista a nuestros colegas del semanario Universidad, de la Universidad de Costa Rica. | Two weeks before winning the hotly contested election, Figueres offered an extensive and interesting interview to our colleagues at Semanario Universidad, directed by Carlos Morales. |
Al tomar el poder en diciembre del año pasado, el Presidente Camara prometió acabar con la corrupción y la anarquía y después ceder el poder en unas elecciones democráticas. | In taking power in December last year, President Camara promised to tackle corruption and anarchy and then to hand over power in democratic elections. |
Dice Matías Funes -quien fue primer candidato de la izquierda a la Presidencia en unas elecciones democráticas- que esta crisis hondureña será objeto de tesis de académicos de todo el mundo. | Matías Funes, who was Honduras' first leftist presidential candidate in democratic elections, says our crisis will be studied by academics around the world. |
Hemos indicado claramente en numerosas ocasiones que rechazamos todo proceso unilateral que desemboque en unas elecciones organizadas precipitadamente que no procurarán una solución duradera para la crisis. | We have clearly indicated, on numerous occasions, that we reject any unilateral process which results in hastily organised elections that will not bring about a lasting solution to the crisis. |
El pasado mes de junio todos acogimos con satisfacción la unánime Resolución 1546 del Consejo de Seguridad que marcaba el inicio del proceso político, llamado a desembocar en unas elecciones libres y una nueva Constitución democrática. | Last June we all welcomed unanimous Security Council resolution 1546 marking the start of the political process which would result in free elections and a new democratic constitution. |
