en un tren

Conocí a tu abuela hace 50 años en un tren.
I met your grandmother 50 years ago on a train.
Mamá, esto es algo que ocurrió en un tren.
Mother, this is just something that happened on a train.
Sabes que una vez me mantuvo prisionera en un tren.
You know he once held me prisoner on a train.
Bien, ahora sabemos definitivamente que no está en un tren.
Great, now we definitely know he's not on a train.
Estoy en un tren, hacia el sur de la ciudad.
I'm on a train, heading south of the city.
Conocí a tu abuela hace 50 años en un tren.
I met your grandmother 50 years ago on a train.
Kim Jong-un llegó a Rusia en un tren blindado.
Kim Jong-un arrived in Russia on an armored train.
La última vez que lo vi, estaba en un tren.
Last time I saw it, it was on a train.
¿Acaso hay otro tipo de desayuno en un tren?
Is there any other type of breakfast on a train?
La primera escena mostraba a un hombre sentado en un tren.
The first scene showed a man sitting on a train.
¿Hay otro tipo de desayuno en un tren?
Is there any other type of breakfast on a train?
No, no en un tren lleno con gente inocente.
No, not on a train filled with innocent people.
Al menos mi película preferida no era Tarántulas en un tren.
At least my favorite movie wasn't tarantulas on a train.
Viajando en un tren nocturno ahorra mucho tiempo y dinero.
Traveling on a night train saves you precious time and money.
Finalmente, me pusieron en un tren, y yo era feliz.
Finally, they put me on a train, and I was happy.
No te preocupes por el dinero, nos subiremos en un tren.
Don't worry about the money. We'll hop on a train.
Piezón de Neo JukeBox CowBoys en un tren de mercancías.
Masterpiece by Neo JukeBox CowBoys in a freight train.
Ella estaba en un tren, sentada frente a alguien.
She was on a train, sitting across from someone.
Luego me puso en un tren a Benarés.
Then he put me in a train to Benares.
Ni siquiera pude mantener a seis de nosotros en un tren.
I couldn't even keep six of us on a train.
Palabra del día
el petardo