en un serie
- Ejemplos
-Esto lo convierte en un serie contrincante. -Si que es verdad Solo hay un camino. | And that makes him a serious contestant. Yeah, I think. So there's only one way. |
Este esta encerrado en un serie de membranas llamadas meninges (cuando ellos llegan a ser infectados, la condición es llamada meningitis). | It is encased in a series of membranes called the meninges (when they become infected, the condition is called meningitis). |
Los derechos humanos se ven especialmente amenazados en situaciones de conflicto armado, como ha quedado demostrado en un serie de trágicas situaciones. | Human rights were especially in jeopardy in situations of armed conflict, as had been demonstrated in a number of tragic situations. |
Se puede utilizar esta opción para insertar un nuveo texto en un serie existente de objetos de texto y automáticamente actualiza todos los otros textos en la serie. | Use this option to insert a new text in an existing series of text objects and automatically update the rest. |
Se trata de un estudio observacional que describe los resultados obtenidos en un serie seleccionada, consecutiva pero no aleatorizada de pacientes y, por tanto, carece de grupo control. | This was an observational study describing the results obtained in a selected consecutive nonrandom series of patients which, accordingly, lacks a control group. |
Limitaciones Se trata de un estudio observacional en el que se describen los resultados obtenidos en un serie seleccionada, consecutiva, pero no aleatorizada de pacientes y, por tanto, carece de grupo control. | Limitations This observational study describes the results obtained in a selected, consecutive, nonrandomized series of patients with no control group. |
Así que se ponía una señal débil cerca de la persona para llevara a la mente a estar en un serie de ondas cortas que fueran benignas o, por lo menos, beneficiosas. | So you put a weak signal near the person, and drive their mind into a range of brainwaves that would be benign or even, hopefully, beneficial. |
La nuit curieuse de Leyla Tounsia, nombre dado a la etapa en París, consistió en un serie de actividades escénicas, proyecciones de documentales, mesas de discusión, música, etc. | La nuit curieuse de Leyla Tounsia, the name given to the Paris stage, consisted of a series of performance activities, screenings of documentaries, round table talks, music, etc. |
Funcionarios de Jacksonville se han interesado por la compra de créditos de JEA, Por ejemplo, la esperanza de que podrían ahorrar millones de dólares en un serie de proyectos de agua de tormenta caros. | Jacksonville officials have been interested in buying credits from JEA, for example, hoping they could save millions of dollars on a series of expensive storm water projects. |
Se ha deliberado sobre esta propuesta en un serie de reuniones del grupo de trabajo sobre cuestiones medioambientales internacionales, que está formado por expertos científicos y de gestión de Estados miembros. | This proposal has been discussed at a number of meetings of the Working Party on International Environment Issues, which is made up of scientific and management experts from Member States. |
El evento de Hatch es el último en un serie de ferias de recursos comunitarios planeados en los cuales los residentes de las comunidades rurales son animados a conocer, saludar y hacer preguntas a los empleados del condado. | The Hatch event is the latest in a series of planned community resource fairs through which residents of rural communities are encouraged to meet, greet and quiz county employees. |
Programa quinquenal de trabajo sobre la adaptación: Esta cuestión fue presentada primero en el Plenario de la CdP, y tratada después en un serie de grupos de contacto y consultas informales, copresididas por Helen Plume (Nueva Zelanda) y León Charles (Granada). | Adaptation five-year programme of work: This issue was first presented to the COP plenary on 6 November, and addressed in a number of contact groups and informal consultations, co-chaired by Helen Plume (New Zealand) and Leon Charles (Grenada). |
Si tu tienda online no está optimizada para ofrecer una experiencia en dispositivos móviles rápida y fácil, no solo serás penalizado por Google, sino que también te verás perjudicado en un serie de factores SEO, como el tiempo de permanencia y las tasas de rebote. | If your online store isn't optimized for a fast and seamless mobile user experience, not only will you be penalized by Google but you'll also lose out on other factors that could boost SEO, such as long dwell times or low bounce rates. |
En un serie de ámbitos se han hecho demandas. | Demands have been made in a number of areas. |
