en un parque temático

Ahora, Xcaret se ha convertido en un parque temático natural.
Now, Xcaret has become a natural theme park.
Ahora podemos pasar el día entero en un parque temático.
Now, we can spend an entire day out in a theme park.
¿Quieres transformar el valle en un parque temático?
Are you trying to turn the valley into a theme park?
Podríamos estar en un parque temático del futuro.
Could be a theme park from the future.
Por el contrario, Star Wars ofrece una experiencia basada en un parque temático.
On the contrary, Star Wars offers an experience based on a theme park.
Pero el propietario de la línea está de vacaciones. en un parque temático de navidad.
But the line owner is on holiday at Christmas Island.
Pero el propietario de la línea está de vacaciones. en un parque temático de navidad.
But the line owner is on holiday on Christmas Island.
La parte más difícil de un día en un parque temático es el camino a casa después.
The hardest part about a day at a theme park is the drive home afterward.
Pienso en un parque temático.
I'm thinking theme park.
Por primera vez en Europa 60.000 m2 de pura diversión en un parque temático nuevo y único.
For the first time in Europe, 60,000 m2 of pure Ferrari pleasure in a new and unique theme park.
Si quieres pasar un día en un parque temático, utiliza el servicio de transporte (de pago) disponible.
If you're planning a day at a nearby theme park, you can hop on the shuttle (surcharge).
Si compro algo en un parque temático, ¿lo tengo que cargar conmigo todo el día?
If I buy something while I'm at a theme park, do I have to carry it around all day?
Cómo jugar el juego en línea Sarah en una cita con su esposo Tim en un parque temático!
How to play the game online Sarah on a date with her husband Tim at a theme park!
En consecuencia, parte de la ciudad corre el riesgo de convertirse en un parque temático al estilo Europa Central.
As a result, some of the city is at risk of transforming into a Central Europe style theme park.
En verano, junto con sus familias, estos últimos fueron invitados a disfrutar de un día en un parque temático.
Then, in the summer, associates and their families were invited on an outing to a theme park.
Se estima que la probabilidad de que alguien sufra lesiones en un parque temático es de 1 en 9 millones.
It is estimated that the chance of an injury happening in a theme park setting is 1 in 9 million.
Estos cambios recientes han provocado remordimientos entre algunos tradicionalistas, y los opositores afirman que el castillo se está convirtiendo en un parque temático.
These recent changes have sparked remorse among some traditionalists, with opponents claiming that the chateau is being turned into a theme park.
El conjunto es de una gran cantidad de películas muy antiguas que al parecer se hizo en un parque temático muy módem.
The set is on a very old movie lot which is apparently being made into a very modem theme park.
En Kiwi 360, puedes vivir una experiencia en un parque temático dedicado al kiwi, que además se completa con un tour a los huertos y cocina local.
At Kiwi 360 you can have a kiwifruit theme park experience, complete with orchard tour and kiwi cuisine.
Este es el mundo de The Park, nuestra nueva y emocionante colaboración en un parque temático con Cirque du Soleil que abrirá en Nuevo Vallarta en 2018.
That is the world of The Park, our exciting new theme park collaboration with Cirque du Soleil opening at Nuevo Vallarta in 2018.
Palabra del día
el mago