en totalidad
- Ejemplos
Y gracias a YouTube lo puedes ver, estupefacto, en totalidad de 10 minutos. | And thanks to YouTube you can watch it, flabbergasted, in its 10-minute entirety. |
Yo nunca he sido en totalidad paciente. | I never been one for the whole... patience thing. |
Nota: sin importar que tanta agua use (sea 1 ml o 2ml) la mezcla igual tiene la misma fuerza en totalidad. | Note: regardless of how much water you use (be it 1ml or 2ml) the mixture still has the same overall strength. |
El alma asumió de nuevo el cuerpo y la gloria del alma se comunicó en totalidad al cuerpo. | His soul once again animated his body, and the glory of his soul was communicated to his entire body. |
Mientras tanto, hemos puesto nuestra propiedad en totalidad en un fideicomiso irrevocable que nos da muchos de los mismo derechos y responsabilidades que un matrimonio. | In the meantime, we have put all our property in an irrevocable trust that affords us many of the same rights and responsibilities of a marriage. |
Los judíos mandan conferenciantes a cada universidad, a cada congreso, organizan encuentros, administran el discurso en totalidad: no solamente en el tema de Palestina, pero Palestina forma parte de su paradigma. | The Jews send speakers to every university, to every conference, they organise meetings, manage discourse in its totality: not only about Palestine, but Palestine is a part of their paradigm. |
Como estos equipamientos no son totalmente herméticos, las variaciones no se eliminan en totalidad a largo plazo y los materiales de las obras conservan sus propiedades naturales de adaptación, en particular la madera cuyas cualidades en este ámbito son valiosas para la conservación. | As these fittings are not entirely airtight, the variations are not entirely eliminated in the long term and the materials of the works keep their natural adaptation properties, particularly wood, whose qualities in this area are extremely valuable for conservation. |
A menudo, esto realmente se observa en totalidad en lugar de piezas lineales. | Often, this really is observed in entirety instead of linear parts. |
Como Luxemburgo es un país pequeño, es fácil explorarlo en totalidad. | As Luxembourg is a small country, it's easy to explore the whole. |
Nuestro cuerpo en totalidad era extremamente precioso. | Our body in totality was extremely precious. |
Sin ella, el edificio holocáustico se derrumbaría en totalidad. | Without it, the holocaustic edifice would collapse totally. |
Acepten en totalidad -- eso es vida espiritual. | So accept in totality—that is spiritual life. |
La Estipulación del Acuerdo contiene en totalidad todo lo acordado. | The Stipulation of Settlement contains the complete terms. |
En octubre, la Corte decidirá si restaura la prohibición en totalidad. | In October, the Court will take up reinstating the entire ban. |
Debido a que no entendía en totalidad mi experiencia. | Because I didn't wholly understand my experience. |
Cada región esta presentada en totalidad. | Each region is first presented as a whole. |
L'AIPPF cuenta con 35 asociaciones y 300 miembros en totalidad (2016). | Today, 35 associations and around 300 members in total are registered in IACFP association (2016). |
La Corte determinará sobre la prohibición en totalidad en octubre. | The Court is due to take up the whole ban in October. |
Permanecer anónimo como individuales y acreditar el Visual AIDS Artistis Caucus en totalidad. | Remain anonymous as individuals and to credit the Visual AIDS Artists Caucus as a whole. |
La casa se ha renovado en totalidad y ha recibido un tejado completamente nuevo. | The house in general was recently renovated and has been given a completely new roof. |
