en torno a él
- Ejemplos
Entonces en algún momento en torno a él casi perdió la vida en un accidente. | Sometime around then he nearly lost his life in an accident. |
Con todo el mundo en torno a él mirando, Baba agitó la mano y fuera surgió una foto tipo carnet de sí mismo, exactamente como Él estaba buscando a continuación. | With everyone around watching Him, Baba waved His hand and out emerged a passport size photo of Himself, exactly how He was looking then. |
Al mismo tiempo, había una gravedad en torno a él. | At the same time, there was gravity to him. |
Pan y en torno a él para poner un poco de queso. | On bread and round it put a bit of cheese. |
El mundo entero giró en torno a él rápidamente. | The whole world revolved around him quickly. |
Ahora, cuando vienen en torno a él estará listo. | Now when they come around he'll be ready. |
Piensa en este momento y planifica la experiencia en torno a él. | Think about this moment and plan your event around it. |
Quería absoluta serenidad y el silencio en torno a él en todo momento. | He wanted absolute serenity and silence around him at all times. |
Había una especie de resplandor en torno a él. | There was a... a kind of glow about him. |
Esa congregación se reunieron en torno a él, con el apoyo moral y aliento. | That congregation rallied around him with moral support and encouragement. |
Porque ahora todo gira en torno a él. | Because now everything revolves around him. |
Y, sin embargo, en torno a él no solo hay hostilidad o indiferencia. | Surrounding him, however, there is not only hostility or indifference. |
Y recreamos nuestro paisaje en torno a él. | And we recreated our landscape around it. |
El mundo debe girar en torno a él. | The world should revolve around him. |
Acaban de poner una fortaleza en torno a él. | They just put a fortress around him. |
Hay algo siniestro en torno a él, ¿no? | There is something creepy about him, isn't there? |
Después veo al Papa y en torno a él hay una guardia reforzada. | Then I see the Pope and around him a reinforced bodyguard. |
DEG556234 Este año la navidad gira en torno a él! | DEG556234 This year the christmas revolves around it! |
Usted debe ver la forma en que gravitan en torno a él. | You should see how they gravitate to him. |
Muy pronto, reúne en torno a él a un grupo de jóvenes obreros. | Soon he had gathered around himself a group of young workers. |
