en que consisten
- Ejemplos
¿Va usted a decirme en que consisten sus negocios? | Are you going to tell me what your business is? |
¿Podría usted decir más concretamente en qué consisten esas medidas? | Could you say more precisely what these measures concerned? |
Pero, ¿en qué consisten estos sencillos métodos? | But what do these simple methods consist of? |
B. ¿En qué consisten los fenómenos espíritas? | B. What do spiritual phenomena consist? |
En este breve vídeo Iván Trujillo explica en que consisten. | In this short video Iván Trujillo explains what. |
¿Así, en que consisten los primeros auxilios a los desmayos? | So, in what first aid at faints consists? |
Por desgracia, y no me consiguió conocer, en que consisten concretamente estos cambios. | Unfortunately, I and did not manage to learn, in what particularly consist these changes. |
Pero no explican cuales son, en que consisten y donde se sitúan esos extremos. | But they don't explain which are those limits, in what they consist and where they are. |
Puedes leer más en que consisten los tours al templo Shaolin haciendo clic aquí. | You can read more about what the tours to the Shaolin Temple consist of by clicking here. |
Debajo hay una tabla que os mostrará de una manera esquematizada en que consisten estos niveles. | Below, you will be able to see a table describing these levels. |
Por esto, el pensamiento de Platón se ve lanzado desde las cosas hacia aquello en que consisten: hacia la Idea. | Therefore Plato's thought shifts from things toward that in which they consist, toward the Idea. |
Le proporcionamos nuestro Aviso para explicarle e informarle en que consisten nuestras prácticas de protección de la privacidad. | We provide you with our Notice to explain and inform you of our Privacy Practices. |
Precisamente por eso por mucho será curioso conocer un poco, en que consisten las propiedades útiles de la milenrama. | For this reason it will be curious to much to learn a little in what useful properties of a yarrow consist. |
Señor Presidente, el denominado Consejo de Derechos Humanos se opone a todo aquello en que consisten los derechos humanos, en especial la libertad de expresión. | Mr President, this so-called Human Rights Council opposes everything that human rights are about, in particular, freedom of expression. |
Suite Junior: Las suites junior están decoradas con los mismos materiales de lujo que las habitaciones superiores, pero se diferencian en que consisten en dos zonas amplias con una pared divisoria. | Junior Suite: Junior Suites are decorated using the same luxurious materials as the Superior rooms but differ in that they consist of two spacious areas with a dividing wall. |
Por todo el mundo hay depósitos con reserves de suministros de emergencia, y cuando Las circunstancias requieren responder con urgencia debido a un desastre, es de vital importancia saber en que consisten y quien tiene acceso a éstas. | Stockpiles of emergency relief supplies exist all over the world, and information about what they contain, and who has access to them is critical during response to a disaster. |
Por supuesto aquí solo vamos a exponer en que consisten estos dos CD y vamos a dar la opinión de Solotrance, por lo que puede diferir notablemente con lo que vosotros mismos oponéis sobre estos dos lanzamientos de ID&T. | Of course here alone we will expose in that these two CDs consists and we will give the opinion of Solotrance, for what can differ notably with that you can think about this two releases of ID&T. |
¿En que consisten las propiedades útiles del espino cerval de mar? | In what useful properties of a sea-buckthorn consist? |
¿En que consisten las propiedades útiles del aguacate? | In what useful properties of avocado consist? |
¿En que consisten los rasgos básicos valdorfskoy los sistemas? | In what the main features of valdorfsky system consist? |
