en qué pensaban
- Ejemplos
¿En qué pensaban que usábamos el dinero? | What do you think we spend our money on? |
No sabía en que pensaban los chicos. | Don't know what the guys were thinking. |
¿En que pensaban tus padres? | What were your parents thinking? |
No sé en qué pensaban. | Don't know what they were thinking. |
No sé en qué pensaban. ¿Que no se iban a dar cuenta de que había un solar vacío? | I don't what they were thinking, that we're gonna notice that there is a empty field out there... |
¿En qué pensaban estos burócratas al decir esto? | What are those bureaucrats thinking when they say that? |
¿En qué pensaban nuestros padres? | What were our parents thinking? |
¿En qué pensaban tus padres? | What were your parents thinking? |
¿En qué pensaban tus padres? | Like, what were your parents thinking? |
¿En qué pensaban entonces? | What were you thinking then? |
¡En qué pensaban mis padres! | I don't know what my parents were thinking! |
¿En qué pensaban algunos en octubre de 2002, cuando aprobaron los gastos para el periodo que nos ocupa? | What were certain people thinking in October 2002, when they approved the spending for the period we are dealing with? |
Usar la ciencia para buscar hacia atrás y preguntarse : "¿En qué pensaban realmente?". | Use science to, you know, work backwards and say, "Well, really, what were they thinking?" |
¿En qué pensaban cuando les pedí que se imaginaran su lugar favorito? | What were you thinking about when I asked you to picture your favorite place? |
Cambió la forma en que pensaban muchas personas. | It changed the way many people thought. |
¿En que pensaban tus padres? | What were your parents thinking? |
Durante mucho tiempo, pensé que todo el mundo pensaba así, hasta que comencé a hablar con otras personas sobre la forma en que pensaban. | I used to think that everybody thought this way until I started talking to people on how they thought. |
Dado que la humanidad está escasamente más avanzada que aquellos días en que pensaban que la Tierra era plana, ellos están desafortunadamente errados, en sus adivinaciones. | Since mankind is scarcely beyond the days when they thought the Earth was flat, they are hopelessly amiss in their guesses. |
Dado que la humanidad está escasamente más avanzada que aquellos días en que pensaban que la Tierra era plana, ellos están desafortunadamente errados, en sus adivinaciones. | Since mankind is scarcely beyond the days when they thought the Earth was flat, they are hopelessly amiss in their guesses. Opinions differ. |
Al parecer, la principal razón por la que el Tatmadaw llevaba a cabo esta práctica era evitar que las personas tuvieran la posibilidad de sobrevivir en zonas en que pensaban que operaban grupos de oposición armados. | The main reason for this practice by the Tatmadaw would seem to be to deny people the possibility to survive in areas where they thought armed opposition groups were active. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!