en qué ciudad?

¿Sabe en qué ciudad está?
Do you know where you are?
Al momento de programar nuestras vacaciones, no olvidemos pues echar un vistazo también al calendario de esta singular Regata, para descubrir en qué ciudad se desarrollará la próxima edición.
If you are planning your holidays, do not forget to take a look at the program of this spectacular regatta and discover where the next edition is going to take place.
Por favor, dinos en qué ciudad está tu propiedad.
Please tell us which city your property is in.
No importa en qué ciudad estemos, ya no somos pareja.
No matter what city we're in, we're not a couple at all.
Por no recordar ni sabía en qué ciudad me encontraba.
Not remembering, I didn't know what city I was in.
Haz vistas, lo que no puedes comprender, en qué ciudad eres.
Pretend, I can't understand, what city are you in.
Ni siquiera sabía en qué ciudad vivías.
I didn't even know what city you were in.
¿Sabes en qué ciudad está ambientado el último tramo de Hurakan Condor?
Do you know which city the last stretch of Hurakan Condor is set in?
¿Sabes en qué ciudad estamos?
Do you know what city we're in?
También tiene que saber en qué ciudad y condado ocurrió el accidente.
You also need to know what city and county the car accident happened in.
Yo ni siquiera sé en qué ciudad estoy.
I don't even know which city this is.
No importa en qué ciudad estés.
No matter what city you're in.
¿Sabes en qué ciudad estás?
Do you know what city you're in?
No podría haber dicho ni en qué ciudad.
I couldn't have told you the city I was in.
Bien. ¿Y en qué ciudad estamos ahora?
And what city are we in right now?
¿Y en qué ciudad vivimos?
And what city do we live in?
¿en qué ciudad vives?
What city do you live in?
¿Sabe en qué ciudad está?
You know what city you're in?
¿No sabes en qué ciudad vive?
Do you know which town at least?
Si tuvieran que moverse en qué ciudad te gustaría vivir en?
If you had to move what city would you like to live in?
Palabra del día
el coco