en nada
- Ejemplos
Bueno, estando aquí no vas a ayudar en nada. | Well, you being here isn't going to help anything. |
Ninguna de estas se parece en nada a tu trono. | None of these look in the least like your throne. |
Un sueño que terminó en nada, pero tú lo inspiraste. | A dream that ended in nothing, but you inspired it. |
Porque si ellos trabajaron con él, no creen en nada. | Because if they worked with him, they believe in nothing. |
En un cierto punto, no puedes pensar en nada más. | At a certain point, you can't think about anything else. |
Se ha convertido en nada más que una secta reformista. | It has become nothing more than a reformist sect. |
Bueno, creo que es triste que no cree en nada. | Well, I think it's sad you don't believe in anything. |
El verdadero Gobierno no se involucraría en nada como esto. | The real government wouldn't get involved in anything like this. |
No has sido complaciente en nada de la verdadera diversión. | You haven't been indulging in any of the real fun. |
No hay seguridad en nada que sea humano o terrenal. | There is assurance in nothing that is human or earthly. |
Sí hombre, no estamos interesados en nada de eso. | Yeah man, we're not interested in any of that stuff. |
Todos los andamiajes innecesarios de conciencia fueron resueltos en nada. | All the unnecessary frameworks of consciousness were resolving to nothing. |
No puedo pensar en nada más, no es mi culpa. | I can't think of anything else, it's not my fault. |
No estaba pensando en nada, pero ahora que lo mencionas... | I wasn't thinking anything, but now that you mention it... |
El Budismo no está basado en nada extraño o inusual. | Buddhism is not founded on anything strange or unusual. |
Pero no tengo que creer en nada de eso. | But I don't have to believe in any of that. |
La captura de Ufa y Belebey cambiara en nada. | The capture of Ufa and Belebey will change nothing. |
De convertirte en nada más que una de nuestras muestras... | To become nothing more than one of our samples... |
No pienses en nada más y solo haz las maletas. | Don't think about anything else, and just pack your bags. |
Nunca debería haber sido involucrado en nada de esto, nunca. | He never should have been involved in any of this, ever. |
