en mi saco

Creo que está en mi saco, bajo una alfombra.
I think it's in my coat, under a rug.
Lo hago cada mañana, en mi saco de yoga.
I do it every morning, in my yoga bag.
Pasé la mitad del viaje en mi saco.
I spent half the trip in my sack.
Tengo un frasco de vitaminas en mi saco.
MAN: I've got a jar of vitamins in my pack.
Ve si aún está en mi saco.
See if it's still in my jacket.
Solo necesitaba un punto en mi saco.
I just needed a stitch in my sack.
Pero duerme en mi saco de dormir.
But he sleeps in my sleeping bag.
Desnude y puse en mi saco de dormir.
I undress and I put it in my sleeping bag.
O lo que hay en mi saco.
Or what's in my bag.
¡Quiero sus bolsos en mi saco y sus llaves en mi mano!
I want your purses in my bag and your keys in my hand!
Mi billetera está en mi saco.
My wallet's in my suit.
Hallé esto en mi saco.
I found this in my old jacket.
Lo pondré en mi saco invisible.
I'll just put it in me invisible sack.
Desde la primera vez que te encontré escondido en mi saco de dormir, no.
Not since the first time I found you hiding in my sleeping bag.
Está en mi saco.
It's in my jacket.
Supongo que en mi saco.
I guess it's in my jacket...
Debo haber entrado en mi saco de vivac de alguna manera porque así fue como me encontraron.
I must have gotten into my bivvy bag somehow because that's how they found me.
¿Qué es eso? ¡Hay algo en mi saco!
There's something in my bag.
Y dijo á sus hermanos: Mi dinero se me ha devuelto, y aun helo aquí en mi saco.
And he said to his brethren, My money is returned [to me], and behold, it is even in my sack.
Entonces, de repente, me encontré de vuelta en mi saco de dormir, jadeando por aire y luchando por salir de esa prisión autoimpuesta.
Then, suddenly, I found myself back in my sleeping bag, gasping for air and fighting to get out of that self-imposed prison.
Palabra del día
el propósito