en mi cumpleaños

No importa lo que hicieras en mi cumpleaños, llámame.
No matter what you did on my birthday, call me.
El hombre, que nunca me compró un regalo en mi cumpleaños.
Man, you never got me a gift on my birthday.
Oh, Peg, por favor no me toques en mi cumpleaños.
Oh, now, Peg, please don't touch me on my birthday.
Tenemos una foto con Slash en mi cumpleaños.
We got a picture with Slash on my birthday.
Joy, no me importa que hayas planeado esto en mi cumpleaños.
Joy, I don't care that you planned this on my birthday.
Tenías que ser cruel con ella en mi cumpleaños.
You had to be mean to her on my birthday.
Jaideep me pidió que abriera en mi cumpleaños.
Jaideep has asked me to open it on my birthday.
Este es el pastel que quiero en mi cumpleaños.
This is the cake I want for my birthday.
Y entonces rompió conmigo... en mi cumpleaños.
And then he broke up with me... on my birthday.
Entonces, en mi cumpleaños, ella me envió $ 50.
Then, on my birthday, she sent me $50.
Cruzar el océano para estar conmigo en mi cumpleaños.
Fly across the ocean to meet me on my birthday.
¿Me arrastras a una reunión en mi cumpleaños?
You drag me to a meeting on my birthday?
Pero cada año en mi cumpleaños pensaba un deseo.
But every year on my birthday I'd make a wish.
Así que salió con él en mi cumpleaños.
So she went out with him on my birthday.
¿Quieres hacer esto ahora... en mi cumpleaños?
You want to do this now... on my birthday?
¡Aquí hay una foto de ti y de Lucas en mi cumpleaños!
Here's a picture of you and Lucas on my birthday!
Que no tuviera que estar sola en mi cumpleaños.
That I didn't have to be alone on my birthday.
Como en mi cumpleaños, cuando me diste la bicicleta.
Like on my birthday when you gave me that Schwinn.
Mi papá me llevará a Disneylandia en mi cumpleaños.
My daddy's taking me to Disneyland on my birthday.
No esperaba tener noticias de usted en mi cumpleaños.
I didn't expect to hear from you on my birthday.
Palabra del día
oculto