en lontananza
- Ejemplos
En lontananza, se ve el bosque de las Landas de Gascuña, el mayor conjunto de pinos marítimos de Europa. | Far away, you can see the Landes of Gascogne forest, the biggest collection of maritime pines in Europe. |
Todo lo que vemos en lontananza, es nuestro. | All we look up on is ours. |
Ahora puede estar en lontananza y al mismo tiempo contemplando la escena. | He may now be standing in the background and watching the scene. |
No obstante, hay dos peligros. Uno inmediato y otro que amenaza en lontananza. | But there are still two dangers, one immediate and one on the horizon. |
El dedo de uno de los trabajadores señala el Turó de les Tres Creus, en lontananza. | One of the workers points to the Turó de les Tres Creus, in the distance. |
Ahora la crisis del empleo nos cae encima con la perspectiva de problemas sociales en lontananza. | Now the employment crisis is coming crashing in, with the prospect of social problems further down the road. |
El bar y restaurante del Club de Golf posee unas vistas espléndidas de la isla y del mar en lontananza. | The Golf Club bar and restaurant command a splendid view over the island and out to sea. |
Entonces llegan las protestas, con una democracia en lontananza, y todo aquello genera algo más allá de la desestabilización de los antiguos regímenes. | Now come the protests, with democracy in the offing, all of which destabilizes more than the old regimes. |
Único en el mundo: Ofreciendo vistas magníficas de la costa de opatija, rijeka y las islas en lontananza. | Unique in the world: Large terraces overlooking the adriatic, offering stunning views of the coast of opatija, rijeka and the islands in the distance. |
Estos no tienen solo los problemas inmediatos del estudio, sino también en lontananza; los que se plantean una vez terminados los estudios. | These ones do not have only the immediate problems of the study, but also in the future; those that appear once finished the studies. |
Otra vez se desvaneció la visión, y los ojos de Moisés se posaron sobre la tierra de Canaán tal como se extendía en lontananza. | Again the vision faded, and his eyes rested upon the land of Canaan as it spread out in the distance. |
Sus dimensiones y el contraste de los biseles consiguen una sensación de gran amplitud espacial y permiten que la mirada se pierda en lontananza. | Its dimensions and the contrasting bevelled edges on all sides create a spacious room ambience and allow the gaze to wander. |
Sus ventanales se abren a grandes terrazas que se asoman al Adriático, ofreciendo vistas magníficas de la costa de Opatija, Rijeka y las islas en lontananza. | Their picture windows open towards large terraces overlooking the Adriatic, offering stunning views of Opatija, Rijeka and the islands in the distance. |
Sobre los poderes de los obispos el Concilio vio en lontananza Estableció que sin el mandato papal no pueden gobernar las diócesis. | On the Powers of the Bishops, the Council Saw Far Ahead It established that without the papal mandate, they cannot govern the dioceses. |
Los bosques que salpicaban el paisaje en esta región, aunque mucho más pequeños que el Kitsune Mori que estaba en lontananza, resultaban majestuosos por sus colores. | The forests that dotted the countryside in this region, while vastly smaller than the Kitsune Mori in the distance, were majestic in their colors. |
Especialmente pintoresca es la vista del Golfo de Nápoles con el Vesubio en lontananza enmarcado entre el Palacio Real y el Palacio de la Prefectura. | Especially picturesque is the view of the Gulf of Naples with the Vesuvius in the distance framed between the Royal Palace and the Palace of the Prefecture. |
Todas poseen grandes balcones o terrazas y la mayoría le brindan unas magníficas vistas al océano con la Isla de Lobos de fondo y Lanzarote en lontananza. | All the rooms have large balconies or terraces, the majority affording magnificent ocean views with Lobos islet in the foreground and Lanzarote in the distance. |
Afortunadamente, parecía que no tendría que sufrir los caprichos del tiempo durante mucho más tiempo, ya que Miyoko podía ver la silueta de un templo en lontananza. | Fortunately, it seemed, there would be no need to suffer the whims of the weather much longer, as Miyoko could make out the outline of a temple in the distance. |
Hipper ordenó inmediatamente virar a sus cruceros hacia ellos cuando, casi al mismo tiempo, el SMS Stralsund pudo ver en lontananza, al noroeste de su posición, una gran columna de humo. | Hipper immediately turned his battlecruisers towards the gunfire, when, almost simultaneously, Stralsund spotted a large amount of smoke to the northwest of her position. |
Encorva los viejos olivos y, en el pasado, hacía girar las aspas de los molinos de aceite, que en lontananza indican la presencia de Mykonos, la isla más famosa de las Cícladas. | Sometimes reaching gale force, they bend the ancient olive trees and turn the blades of the windmills that mark the coast of Mykonos, the most popular destination in the Cyclades. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!