en la cuerda

Popularity
500+ learners.
Para mí, caminar en la cuerda floja, eso es vida.
For me, to walk on the wire, this is life.
Hay un fragmento de cobre en la cuerda.
There's a fragment of copper in the rope.
Pero eso es lo mejor: Estar en la cuerda floja.
But that's the best part, being on the high wire.
¿Podría hacer un nudo en la cuerda circular sin cortarla?
Could he make a knot in the circular rope without cutting it?
Los jugadores en esta categoría viven en la cuerda floja.
Players in this category are living life on the edge.
Dijo que el secreto está en la cuerda.
She said the secret is in the rope.
Todo lo que es impulsado por un peso de tungsteno en la cuerda.
All that is driven by a tungsten weight on the rope.
Creen que han llegado, pero siguen en la cuerda.
They think they have arrived, but they're still on the wire.
El dedo meñique en la cuerda Re, casilla tres.
The little finger on the D string, fret three.
Me gustó cuando se balanceaba en la cuerda.
I liked it when he swung on the rope.
No intentes mantener las cuentas en la cuerda original.
Don't bother trying to keep the beads on their original string.
Yo estaba en la cuerda en tu retorcido halón de guerra.
I was just the rope in your twisted tug-of-war.
El dedo meñique en la cuerda Si, casilla tres.
The little finger on the B string, fret three.
El dedo anular en la cuerda Sol, casilla tres.
The ring finger on the G string, fret three.
Nudos en la cuerda principal y la de seguridad 10.13.1.2.
Knots in both safety and main lines 10.13.1.2.
Porque ahora mismo, mi cuello está en la cuerda floja.
Because my neck's in the line now too.
Pusimos a los niños en la cuerda, como usted dijo.
But we put the children on the rope, captain, like you said.
Es tu licencia lo que está en la cuerda floja.
It's your license that's on the line.
Y ella es buena en la cuerda.
And she's good at the rope.
La sexta en la cuerda antes de la última.
The sixth in the chord before last.
Palabra del día
construir