en intercambios

El encuentrro resultó muy interesante y especialmente rico en intercambios.
The meeting resulted in very interesting and especially rich exchanges.
Una buena conversación lo general consiste en intercambios igualmente compartidos.
A good conversation usually consists of equally shared exchanges.
Cuba, ha estado comprometida en intercambios científicos con Irak, dicen estos científicos.
Cuba, meanwhile, has been engaging in scientific exchanges with Iraq, say these scientists.
Primas sin grupo podrían aumentar más de 30% en los estados inscritos en intercambios federales.
Non-group premiums could rise over 30% in states enrolled in federal exchanges.
El SVI participa de manera activa en intercambios internacionales con muchos países en el mundo.
The SVI participates actively in international exchanges in many countries around the world.
Preparación ejecutiva en intercambios profesionales y culturales. Coaching.
Executive coaching in professional, business and culture exchange.
Dará subsidios o créditos fiscales para reducir el costo de los seguros en intercambios estatales.
Provides subsidies or tax credits to reduce the cost of buying insurance through a state exchange.
Las partes manifestaron su interés en intercambios de seguimiento con la región para abordar los problemas prácticos pendientes.
The sides expressed interest in follow-up exchanges with the region in addressing outstanding practical issues.
Estos participaron en intercambios activos de información, que habían realizado importantes contribuciones a la normalización nacional.
Member countries were involved in active exchanges of information, which had provided significant contributions to national standardization.
En un principio, esos intentos se basaban en intercambios culturales y poco a poco evolucionaron hacia una cooperación técnica global.
Initially, they were based on cultural exchange and gradually progressed toward global technical cooperation.
Ello nos permitiría participar en intercambios exhaustivos mientras nos centramos en las principales inquietudes de los países visitados.
This would allow us to engage in exhaustive exchanges while focusing on the main concerns of States visited.
E-responder es una herramienta para intervenciones en línea utilizada por profesionales para intervenir en intercambios violentos en línea.
E-responder is an online intervention tool that is used by trained professionals to intervene in violent vitriol online.
Según expertos, los brokers se involucran exclusivamente en intercambios discrecionales de favores por apoyo político entre patrones políticos y clientes.
According to experts, broker exclusively involves in discretionary exchange of favors for political support between political patrons and clients.
Durante mi adolescencia ya había participado en intercambios escolares y campamentos de verano en Inglaterra, Alemania y Estados Unidos.
As a teenager I had already participated in scholastic exchanges and summer camps in England, Germany and the USA.
Los niños usan palabras o señas para expresar ideas a fin de participar en intercambios breves de comunicación con los cuidadores.
Children use words or signs to express ideas in order to engage in short back-and-forth communication with caregivers.
O incluso desde sus ordenadores, en intercambios digitales con nuestras más de veinte ubicaciones, oficinas y boutiques en todo el mundo.
Or even from their desks, in digital exchanges with our more than 20 locations, offices and boutiques across the globe.
El gran porcentaje de alumnos en intercambios en el exterior ubicó a la Unicamp en el primer puesto en Internacionalización.
The high percentage of students involved in international exchanges placed Unicamp at the top in Internationalization.
Promover el acceso a información y la capacidad de participar en intercambios de información, con atención especial a niños marginados.
Promote access to information and the participation in information exchanges with special attention to access for marginalized children.
También hubo escuelas dañadas no intencionalmente en intercambios de fuego de artillería entre elementos contrarios al Gobierno y fuerzas militares internacionales.
Schools have also been unintentionally damaged in artillery exchanges with anti-government elements and international military forces.
Pero ahora que se han entablado relaciones bilaterales, podemos emplearnos más directamente en intercambios amistosos y cooperación provechosa.
But now that bilateral relations have been established, we are able to engage even more closely in friendly exchange and productive co-operation.
Palabra del día
la lápida