en esta misma linea

En esta misma línea se encuentra el hallazgo de una escasa utilización de la espirometría y alta tasa (60,7%) de error o sobrediagnóstico en sujetos con síntomas compatibles con EPOC.
Similarly, we observed significant underuse of spirometry and high rates of diagnostic error or overdiagnosis (60.7%) in subjects with symptoms consistent with COPD.
En esta misma línea se expresó el Directorio de 1975 [14].
The Directory of 1975 speaks along the same lines [14].
Debemos seguir en esta misma línea.
We must continue in this same line.
Seim es uno de esos nombres que juegan en esta misma línea.
Seim is also one of those who plays in the same league.
En esta misma línea se pronuncian varios analistas políticos.
Various political analysts talked along this same line.
Bueno, siguiendo en esta misma línea diseñé K.
Anyway, in this same kind of approach, I designed K.
En esta misma línea, proporcionamos apoyo a proyectos gestionados por organizaciones locales.
We support projects run by local organizations in line with this.
Parece que es muy positivo y vamos a continuar en esta misma línea.
It seems to be very positive and we will continue along these lines.
Habrá que seguir en esta misma línea.
We must continue along this same line.
En esta misma línea, el preámbulo se opone firmemente a cualquier tipo de asimilación forzada.
In the same vein, the preamble strongly opposes any form of assimilation.
En esta misma línea, crearon cromos con las caras de políticos corruptos.
They have also created collectable cards with the faces of corrupt politicians.
En esta misma línea, la forma diversificada es esta lista de activos?
Along these same lines, how diversified is this asset list?
Señor Presidente, constato que hoy el Parlamento sigue en esta misma línea.
Mr President, I note that Parliament is continuing along those same lines today.
En esta misma línea, la salud intestinal deficiente es otra causa común del mal aliento.
Along these same lines, poor gut health is another common cause of bad breath.
En esta misma línea usted también puede conseguir una vista panorámica del área de Gazi.
In this same line, you could get a panoramic view of the Gazi Area.
En esta misma línea, los quioscos Nabanco tampoco permiten la compra de carnets de sellos.
However, the Nabanco kiosks does not allow the purchase of booklets of stamps.
En esta misma línea algunas delegaciones preguntaron cuál sería la fecha exacta de una posible ampliación.
Along the same lines, some delegations questioned the exact timing of a possible expansion.
En esta misma línea de pensamiento ético fue lanzada la Carta de la Tierra el año 2000.
In this same line of ethical thought was the Earth Charter launched in 2000.
En esta misma línea, llevaremos a cabo nuestra ajetreada programación de contactos políticos e intercambios técnicos.
In the same spirit, we will carry on our busy schedule of political contacts and technical exchanges.
En esta misma línea, el Hotel Miguel Ángel by BlueBay 5* (Madrid) también ha lanzado un nuevositeonline.
The Hotel Miguel Ángel by BlueBay 5* in Madrid has also launched a new website.
Palabra del día
crecer muy bien