en esta misma linea
- Ejemplos
En esta misma línea se encuentra el hallazgo de una escasa utilización de la espirometría y alta tasa (60,7%) de error o sobrediagnóstico en sujetos con síntomas compatibles con EPOC. | Similarly, we observed significant underuse of spirometry and high rates of diagnostic error or overdiagnosis (60.7%) in subjects with symptoms consistent with COPD. |
En esta misma línea se expresó el Directorio de 1975 [14]. | The Directory of 1975 speaks along the same lines [14]. |
Debemos seguir en esta misma línea. | We must continue in this same line. |
Seim es uno de esos nombres que juegan en esta misma línea. | Seim is also one of those who plays in the same league. |
En esta misma línea se pronuncian varios analistas políticos. | Various political analysts talked along this same line. |
Bueno, siguiendo en esta misma línea diseñé K. | Anyway, in this same kind of approach, I designed K. |
En esta misma línea, proporcionamos apoyo a proyectos gestionados por organizaciones locales. | We support projects run by local organizations in line with this. |
Parece que es muy positivo y vamos a continuar en esta misma línea. | It seems to be very positive and we will continue along these lines. |
Habrá que seguir en esta misma línea. | We must continue along this same line. |
En esta misma línea, el preámbulo se opone firmemente a cualquier tipo de asimilación forzada. | In the same vein, the preamble strongly opposes any form of assimilation. |
En esta misma línea, crearon cromos con las caras de políticos corruptos. | They have also created collectable cards with the faces of corrupt politicians. |
En esta misma línea, la forma diversificada es esta lista de activos? | Along these same lines, how diversified is this asset list? |
Señor Presidente, constato que hoy el Parlamento sigue en esta misma línea. | Mr President, I note that Parliament is continuing along those same lines today. |
En esta misma línea, la salud intestinal deficiente es otra causa común del mal aliento. | Along these same lines, poor gut health is another common cause of bad breath. |
En esta misma línea usted también puede conseguir una vista panorámica del área de Gazi. | In this same line, you could get a panoramic view of the Gazi Area. |
En esta misma línea, los quioscos Nabanco tampoco permiten la compra de carnets de sellos. | However, the Nabanco kiosks does not allow the purchase of booklets of stamps. |
En esta misma línea algunas delegaciones preguntaron cuál sería la fecha exacta de una posible ampliación. | Along the same lines, some delegations questioned the exact timing of a possible expansion. |
En esta misma línea de pensamiento ético fue lanzada la Carta de la Tierra el año 2000. | In this same line of ethical thought was the Earth Charter launched in 2000. |
En esta misma línea, llevaremos a cabo nuestra ajetreada programación de contactos políticos e intercambios técnicos. | In the same spirit, we will carry on our busy schedule of political contacts and technical exchanges. |
En esta misma línea, el Hotel Miguel Ángel by BlueBay 5* (Madrid) también ha lanzado un nuevositeonline. | The Hotel Miguel Ángel by BlueBay 5* in Madrid has also launched a new website. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!