en ello

Dame un día o dos para trabajar en ello, ¿vale?
Give me a day or two to work it, okay?
La coincidencia es demasiado clara para no pensar en ello.
The coincidence is too clear to not think about it.
Tal vez si pones un poco más oomph en ello.
Maybe if you put a little more oomph into it.
Y mientras estás en ello, nos traen todos los menús.
And while you're at it, bring us all the menus.
Tuvo cuatro semanas para pensar en ello antes de actuar.
He had four weeks to think about it before acting.
Tienes que creer en ello, no solo lanzar flores.
You have to believe in it, not just throw flowers.
Cuando se piensa en ello, esta es una lógica evidente.
When you think about it, this is an obvious logic.
Piense en ello como una forma para ampliar tus horizontes.
Think of it as a way to broaden your horizons.
Sí, por supuesto, si Peggy pone su mente en ello.
Yes, of course, if Peggy puts her mind to it.
Y nadie era mejor en ello que mi mamá.
And no one was better at it than my mom.
Sí, quizá esa sea la forma de pensar en ello.
Yes, perhaps that is the way to think of it.
Piense en ello como la resurrección de una antigua tradición.
Think of it as the resurrection of an old tradition.
La cárcel debería ser un buen lugar para trabajar en ello.
Jail should be a good place to work on that.
Piense en ello como ciudades en el mapa de América.
Think of it like cities on the map of America.
Hay un camino llamado recuperación, y estamos en ello.
There's a road called recovery, and we are on it.
De los no usuarios, 14,9% no se interesa en ello.
Of the non users, 14,9% is not interested in it.
Mi marido y yo tenemos que trabajar en ello más.
My husband and I have to work at it more.
Tu trabajo es importante y eres muy buena en ello.
Your work's important, and you're so good at it.
La ciencia dice esto también, pero raramente pensamos en ello.
Science says this too, but we rarely think of it.
Y mientras estás en ello, deja de amenazar mi álbum.
And while you're at it, stop threatening my album.
Palabra del día
la huella