en el tren

Disneyland París está a 30 minutos en el tren RER.
Disneyland Paris is 30 minutes away on the RER train.
Podemos hacer esto en el tren todo lo que quieras.
We can do this on the train all you like.
Un par de tipos en el tren han estado siguiéndonos.
A couple guys on the train have been following us.
Disneyland París está a 30 minutos en el tren RER.
Disneyland Paris is 30 minutes away with the RER train.
Hay un espía dentro de tu equipo en el tren, ahora.
There's a spy within your team on the train now.
Mira lo que le pasó a Danny en el tren.
Look at what happened to Danny on the train.
Un hombre y una mujer estaban en el tren.
A man and a woman were at the train.
Viaje a Machu Picchu en el tren Hiram Bingham.
Trip to Machu Picchu in the Hiram Bingham train.
Eso no es lo que me dijiste en el tren.
That's not what you told me on the train.
Renfe cuenta con espacio para su ubicación en el tren.
Renfe has space for its location on the train.
Estoy herida, y Novotny no estaba solo en el tren.
I'm hit, and Novotny was not alone on the train.
¿Y está su hombre con los fugitivos en el tren?
And your man is with the fugitives on the train?
Más rápido en el tren, y la música es mejor.
Faster on the train, and the music's better.
La mayoría de las víctimas estaban en el tren lento.
Most of the victims were in the slow train.
Tienes una plaza en el tren de la revolución.
You have a place on the train of this revolution.
CityRail permite a los pasajeros llevar sus bicicletas en el tren.
CityRail allows passengers to take their bikes on the train.
Su reserva incluye una reserva de asiento en el tren.
Your booking includes a seat reservation on the train.
Apenas espero una disculpa por los retrasos en el tren.
I hardly expect an apology for delays on the train.
Metlink permite a los pasajeros llevar sus bicicletas en el tren.
Metlink allows passengers to take their bikes on the train.
Dos personas en el tren se bajaron en el túnel.
Two people on the train got off in the tunnel.
Palabra del día
aterrador