en el transcurso de

Estas sesiones pueden darse en el transcurso de varios días.
These sessions can be given over multiple days.
Los resultados estarán listos en el transcurso de tres minutos.
The result will be ready within three minutes.
Responderemos a su solicitud de acceso en el transcurso de 30 días.
We will respond to your request to access within 30 days.
Incremente gradualmente su actividad en el transcurso de varias semanas.
Gradually increase your activity over several weeks.
El dolor debería desaparecer en el transcurso de 2 días.
Pain should go away within 2 days.
Y en el transcurso de los años, nunca me olvidaría.
And over the years, I've never let it go.
Producto será enviado en el transcurso de 7 días hábiles.
This item is shipped within 7 working days.
Todos los mensajes estarán respondidos en el transcurso de 24 horas.
All letters will be replied within 24 hours.
Los síntomas suelen desaparecer en el transcurso de 2 días (48 horas) con tratamiento.
The symptoms most often clear within 2 days (48 hours) with treatment.
Muchas otras interrogantes surgieron en el transcurso de las conversaciones.
Many other questions emerged in the course of discussions.
FI produjo dos publicaciones en el transcurso de 2011.
FI produced two publications during the course of 2011.
¡Qué diferencia hemos visto en el transcurso de este año!
What a difference we've seen over the course of this year!
Se fracturó tres huesos en el transcurso de pocos meses.
She fractured three bones in the space of a few months.
Pero todo sucede en el transcurso de un cuento exhilarante.
But it all happens in the course of an exhilarating tale.
La situación ha cambiado en el transcurso de este enfrentamiento histórico.
The situation has changed during the course of this historical confrontation.
Marie: ¿Significa muy rápido en el transcurso de tres años?
Marie: Does mean very quickly over the course of three years?
Las manchas se forman en el transcurso de semanas o meses.
The patches form over the course of weeks or months.
Pero, en general, en el transcurso de Sucot, hacemos círculos.
But, generally, over the course of Succot, we make circles.
La recuperación fue gradual en el transcurso de dos meses, pero completa.
Recovery was gradual over the course of two months, but complete.
No fue un mero detalle en el transcurso de mi vida.
It was not a mere detail in the course of my lifetime.
Palabra del día
el muérdago