en el sentido que

Esto constituiría un avance en el sentido que se establecería igualdad de condiciones para niños y niñas.
That would be an improvement insofar as it would establish equal conditions for girls and boys.
No en el sentido que piensas, pero es aún peor.
Not in the way you think, but it's worse
Fue diferente en el sentido que se siente muy real.
It was different in that it all feels very real.
Solo en el sentido que me mantiene viva.
Only in the sense that it keeps me alive.
Es disímil en el sentido que es fácil aprender.
It is dissimilar in the sense that it is easy to learn.
No en el sentido que usted piensa que dije que hice.
Not in the sense you think I said I did.
Están actuando en el sentido que están emulando al mashup original.
They are acting in the sense that they're emulating the original mashup.
Ello va, por ende, en el sentido que usted parece desear.
That therefore goes in the direction which you appear to wish.
No en el sentido que podría pensarse.
Not in the sense that one might think.
Es similar en el sentido que es tiene movimientos lentos y apacibles.
It is similar in the sense that is has slow and gentle movements.
Familiaridad en el sentido que la acabamos de emplear implica conocimiento adquirido previamente.
Familiarity in the sense just employed signifies knowledge previously acquired.
Madura en el sentido que tú crees que alguien debe ser.
Not mature in the way you obviously think one should be.
Es infinito en el sentido que el Salvador infinito lo adquirió.
It is infinite in the sense that the infinite Saviour purchased it.
No en el sentido que la palabra tiene para mi esposa.
Not in my wife's sense of the word.
Una verdad en el sentido que persiste pero no es real.
Truth in that sense that it exists, but it is not real.
No está realmente vivo. No en el sentido que conocemos.
It's not really alive, not in the sense you and I know.
Bueno, podría, en el sentido que esta es alguien a quien adorabas.
Well, you might, in the sense that this is somebody you once worshipped.
Soy especial en el sentido que soy selectiva.
I'm special in the sense of being selective.
Quiero decir, es bueno en el sentido que es buena persona.
I mean, he's good in the way he's a good person good.
El evangelio fue de Pablo en el sentido que fue encomendado a él.
The gospel was Paul's in the sense that it was entrusted to him.
Palabra del día
la capa