en el seno
- Ejemplos
También ha sido debatido en el seno del Grupo Socialista. | It has also been debated within the Socialist Group. |
También tenemos un problema en el seno de la Unión Europea. | We also have a problem within the European Union. |
Nuestro objetivo es integrarlos en el seno del sistema. | Our aim is to integrate them within the system. |
Pero en el seno de esto hay otra verdadera cuestión. | But inside this there is another real issue. |
La prolongada existencia de un ejército en el seno del movimiento. | The continued existence of an army within the movement. |
Se han mantenido numerosos debates en el seno del Parlamento. | There have been many discussions within the Parliament framework. |
La verdadera comunicación es una interconexión en el seno de este silencio. | The real communication is an interconnection inside that silence. |
Este papel pintado le hará olerle como en el seno del bosque. | This wallpaper will make you feel like inside the forest. |
Esa identidad debería existir en el seno de la Unión. | That identity must exist inside the Union. |
Esta también es una contradicción en el seno del pueblo. | This, too, is a contradiction among the people. |
Esta cuestión nunca ha creado divisiones en el seno de la Comisión. | This has never been a divisive issue inside the Commission. |
Sin embargo, ¿qué percibo en el seno de la Unión Europea? | What, though, do I perceive within the European Union? |
Italia está haciendo también una activa contribución en el seno de la Unión Europea. | Italy is also making an active contribution within the European Union. |
Cualquier incidencia sobre el Premio se resolverá en el seno de Eusko Ikaskuntza. | Any incidence about the prize will be resolved within Eusko Ikaskuntza. |
Profundas divisiones aparecen en el seno de la administración presidencial. | Deep divisions appear in the heart of the presidential administration. |
Las personas con discapacidad mental son atendidas en el seno familiar. | Persons with mental disabilities are cared for within the family. |
Las consecuencias ya se resienten en el seno del descontento. | The consequences are already resented in the heart of the discontent. |
Nace en Buenos Aires en el seno de una familia gitana. | Was born in Buenos Aires in the heart of a gypsy family. |
Sri Lanka es un Estado soberano en el seno del Commonwealth. | Sri Lanka is a sovereign state within the Commonwealth of Nations. |
Esta segunda cuestión se está debatiendo en el seno del Consejo. | This second issue is being debated in the Council. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!