en el extremo de

Haz un nudo en el extremo de la otra cuerda.
Tie a knot on the end of the other cord.
Ella está tomando justo en el extremo de la barra.
She's drinking right there at the end of the bar.
Coser la flor en el extremo de la parte pequeña.
Sew the flower onto the end of the small part.
Creo que está en el extremo de su cuerda .
I think he's at the end of his rope.
Un pequeño jacuzzi en el extremo de la piscina.
A small jacuzzi at the end of the pool.
Hay una estaca en el extremo de la cuerda.
There's a stake on the end of that rope.
Tu habitación está en el extremo de la sala.
Your room is at the end of the hall.
Preferirías ser D, en el extremo de la red.
You'd rather be D, on the edge of the network.
Encuentre su entrada-conexión en el extremo de la paginación.
Find your entry-link at the end of the page.
Una vista bajo el techo en el extremo de la piscina.
A view under the roof at the end of the pool.
Nuestro diseño se instala en el extremo de descarga del horno.
Our design mounts at the discharge end of the kiln.
Saltó del precipicio en el extremo de la propiedad.
He jumped off the cliff at the edge of the property.
Un frotis en el extremo de la vara .
A smear on the end of the stick.
Éste es un listo rociar en el extremo de una manguera.
This is a ready to spray on the end of a hose.
Colocar una punta en el extremo de la aguja.
Place a point at the end of the needle.
Irlanda es una isla situada en el extremo de Europa.
Ireland is an island that is situated at the edge of Europe.
Borlas de Funky son animadas en el extremo de la bufanda.
Funky tassels are animated on the end of the scarf.
Casa de nueva construcción, en el extremo de la aldea hacia Puyvalador.
Home new construction, at the end of the village towards Puyvalador.
Zona de juegos situado en el extremo de la calle.
Playground located at the end of the street.
Una luz brillante en el extremo de un túnel frío y oscuro.
A bright light in the end of a cold and dark tunnel.
Palabra del día
crédulo