en el día de acción de gracias

No en el día de acción de gracias romántico.
Not on romantic Thanksgiving.
Siempre recibimos mucha ayuda en el día de acción de gracias
We always get so much help on Thanksgiving.
Destripó a su última esposa y a su familia en el día de acción de gracias.
He butchered his last wife and her family on Thanksgiving.
El medio oeste de los pesos pesados chocan en el día de acción de gracias.
The mid-west of the heavyweights collide on the day of thanksgiving.
El tuvo una especie de incidente en el día de acción de gracias.
He had some sort of, like, Thanksgiving incident.
Rick Ross ha anunciado recientemente un nuevo mixtape programado para el lanzamiento en el día de acción de gracias.
Rick Ross recently announced a new mixtape scheduled for release on the day of thanksgiving.
De todas maneras, ¿por qué tengo que dar las gracias en el día de acción de gracias?
Already? Anyway, why should I give thanks on Thanksgiving?
Un poco de algo para disfrutar cuando usted necesita un descanso de su familia en el día de acción de gracias.
A little something to enjoy when you need a break from your family on the day of thanksgiving.
No quiero pensar que tu estarás escuchando ese ruido de metales cerca a la casa en el día de acción de gracias.
I don't like to think of you rattling around the house on Thanksgiving.
Usted no serviria como postre un yogur de calabazas en vez de un pastel de calabazas en el día de acción de gracias.
You wouldn't serve pumpkin yogurt instead of pumpkin pie for Thanksgiving dessert.
Nueva York, NY – los Informes de Tekashi 6ix9ine la liberación de la prisión en el día de acción de gracias el jueves (22 de noviembre) han demostrado ser preciso y engañosa.
New York, NY–Reports Tekashi 6ix9ine the release of the prison on the day of thanksgiving on Thursday (November 22) have been shown to be both accurate and misleading.
Y esto, en el día de Acción de Gracias.
And this, on the day of Thanksgiving.
Y esto, en el día de Acción de Gracias.
And this, on the day of Thanksgiving.
Entonces, ¿vamos a verte en el Día de acción de gracias?
So, are we going to see you for Thanksgiving?
Un regalo para mis amigos en el día de Acción de Gracias.
A present for my friends at Thanksgiving.
Nadie debería estar solo en el día de Acción de Gracias.
No one should be alone on Thanksgiving.
Este año gran cantidad de celebridades en el Día de Acción de Gracias.
This year you host of celebrities on Thanksgiving Day.
Eres como la abuela en el Día de Acción de Gracias.
You're like Grandma on Thanksgiving.
Por favor, no puedo pedirle que se marche en el Día de Acción de Gracias.
Please, I can't ask the guy to leave on Thanksgiving.
¿Por qué los estadounidenses comen pavo en el día de Acción de Gracias?
Why do Americans eat turkey on Thanksgiving?
Palabra del día
la rebaja