en el cinema

Popularity
500+ learners.
Se han programado dos proyecciones, a las 19:30 y a las 21:00h, en el cinema parisino Étoile Lilas, las entradas se pueden comprar on-line en la web del cinema.
There are two scheduledscreenings(19:30 and 21:00h)in the Étolie Lilas cinema, the tickets can bepurchased on-line on the cinema website.
¿Había una opción por la no adaptación de obras en el Cinema Novo?
Was there an option for not adapting plays in the New Cinema?
Valorado por las personas después de hospedarse en el Cinema Hotel - an Atlas Boutique Hotel.
Rated by guests after their stay at Cinema Hotel - an Atlas Boutique Hotel.
Valorado por las personas después de hospedarse en el Cinema Hotel - an Atlas Boutique Hotel.
Rated by guests after their stay at Yam Hotel - an Atlas Boutique Hotel.
La tercera edición de Schermo dell ́Arte Festival de Cine se llevará en el Cinema Odeon de Florencia de 22 a 25 noviembre.
The Third Edition of Schermo dell ́Arte Film Festival will be held at the Cinema Odeon in Florence from November 22 to 25.
Por otro lado, Catalan Films & TV acercó las producciones catalanas a la industria italiana con unos screenings de mercado que se realizaron en el Cinema Farnese.
In addition, Catalan Films & TV introduced different Catalan productions to the Italian industry with a series of market screenings at the Farnese cinema.
D'Almeida es conocido por su papel en el Cinema Novo y Cinema Underground, ambos movimientos brasileños de la década de 1960, aunque él no se identifica con un estilo o corriente específica.
D'Almeida is associated with Brazil's 1960s Cinema Novo and Cinema Under­ground, though he does not identify himself with any particular style or current.
D'Almeida es conocido por su papel en el Cinema Novo y Cinema Underground, ambos movimientos brasileños de la década de 1960, aunque él no se identifica con un estilo o corriente específica.
D'Almeida is associated with Brazil's 1960s Cinema Novo and Cinema Under ground, though he does not identify himself with any particular style or current.
Por supuesto, también Granada toma partido en la iniciativa, y podrás aprovecharte de la oferta en el Cinema Serrallo, en el Centro Comercial Serrallo Plaza, y en el Megarama, en el Centro Comercial Neptuno.
Of course, Granada also takes part in the initiative, and you can enjoy the offer in the Cinema Serrallo, in the Serrallo Plaza Shopping Center, and in the Megarama in the Neptuno Shopping Center.
Este cortometraje premiado en el National Egyptian Film Festival y en el Cinema Palace Festival nos descubrirá la verdadera relación entre una niña y de su madre divorciada a través de un juego.
This short film, awarded at the National Egyptian Film Festival and the Cinema Palace Festival, will reveal the true relationship between a girl and her divorced mother through a game.
¡Cannes Classics también estará en el Cinéma de la plage!
And Cannes Classics at the Cinéma de la Plage!
Las películas también tienen su espacio: en el Cinéma en Plein Air, que abarca el césped del Parc de La Villette.
Movies also have their turn: Cinéma en Plein Air is held at the Parc de La Villette.
La película se presentó en la Competición internacional con motivo de la 9a edición del Festival de Cine de Millenium en el Cinéma Aventure el pasado miércoles, y Cafébabel estuvo ahí.
The movie has been presented among the International Competition on the occasion of the 9th edition of the Millenium Film Festival at Cinéma Aventure last Wednesday, and Cafébabel was there.
En octubre volvieron a Ginebra, y luego a París, para proyectar el documental en el Cinéma Verité, la celebración más prestigiosa de cine que resalta causas humanitarias y sociales.
October saw the men return to Geneva, and then to Paris, for screenings of the film at Cinéma Verité, the world's most prestigious celebration of films that highlight humanitarian and social causes.
Palabra del día
la primavera