en el buen sentido
- Ejemplos
Bueno, él es dura, pero no en el buen sentido. | Well, he's stiff, but not in the good way. |
Ella es diferente, y no en el buen sentido. | She's different, and not in a good way. |
Fue terrible, y no en el buen sentido. | It was terrible, and not in a good way. |
Es cuatro minutos, que desea expresarse en el buen sentido. | It's four minutes, you want to express yourself in a good way. |
Eres un tipo, Charlie... en el buen sentido. | You are such a guy, Charlie... in a good way. |
Y él no está en el buen sentido, Peach. | And he's not in a good way, Peach. |
Pero en el buen sentido de tener a alguien alrededor. | But it's good sense to have someone around. |
Le has dicho que fue en el buen sentido, ¿verdad? | You did tell her it was in a good way, right? |
Eres tan parecido a papá, en el buen sentido. | You're so much like dad, in a good way. |
Kate Piedra Matheson (es hilarante y peligrosamente perspicaz – en el buen sentido) | Kate Stone Matheson (is hilarious and dangerously insightful—in a good way) |
Era un poco cursi, en el buen sentido. | He was a little corny, in a good way. |
No estoy seguro Quiero decir que, en el buen sentido. | I'm not sure I mean that in a good way. |
Son bastante aromáticas, y no en el buen sentido. | They really are quite fragrant, and not in a good way. |
Va a llamar a tu piso pero en el buen sentido. | It's gonna knock you flat, but in a good way. |
Bueno, parecía serio. Lo es, pero en el buen sentido. | Well, it sounded serious. It is, but in a good way. |
Tenido un impacto,, pero no en el buen sentido. | Made an impact, but not in a good way. |
Ella es diferente, y no en el buen sentido. | She's different and not in a good way. |
Haces que parezca un champú, pero en el buen sentido. | You make me sound like a shampoo, but in a good way. |
O lo fue, pero en el buen sentido. | Or it was, but in a good way. |
Podría ser algo confuso, en el buen sentido. | Could be kind of confusing, in a good way. |
