en declaraciones

Isaías habla de la venida del Señor en declaraciones proféticas.
Isaiah speaks about the Lord coming in prophetic utterances.
Estos sucesos se basan únicamente en declaraciones humanas personales.
These happenings are solely based on personal human statements.
Todo lo que viene después se basa en declaraciones de intención voluntarias.
Everything that comes later is based on voluntary declarations of intent.
Se han intercambiado acusaciones mutuas en declaraciones públicas, incluso contra dirigentes políticos.
There have been mutual accusations in public statements, including against political leaders.
Los dueños reportan ganancia y pérdida en declaraciones de renta individuales.
Owners report profits and losses on individual tax returns.
Lo apoyan los jefes militares en declaraciones públicas.
He is supported by military chiefs in public statements.
Morales dijo en declaraciones públicas que el fondo estaba mal administrado.
Morales in public comments has said the fund was poorly run.
Una prelatura personal es la estructura canónica que Usted ha indicado en declaraciones recientes.
A personal prelature is the canonical structure that you mentioned in recent statements.
Incluso el comisario Patten, en declaraciones recientes, parece haberlo admitido.
Even Commissioner Patten in his latest declarations seems to have now admitted this fact.
Para más formularios que se usan comúnmente en declaraciones personales revisa la lista del IRS.
For more forms that are commonly used in personal filing see the IRS Picklist.
Marcus Hamberg inicialmente negó cualquier implicación en declaraciones Aros Energía, hombres entonces reveló la Revista Misión.
Marcus Hamberg denied initially any involvement in Aros Energy declarations, men then revealed the Mission Review.
Es un uso cruel y arbitrario del sistema judicial que convierte a las personas en declaraciones políticas.
It's a cruel, arbitrary use of the judicial system that turns people into political statements.
La Presidenta Barbor sugirió que se trabajara en declaraciones políticas fuertes y no en elementos específicos.
Chair Borbor suggested working on forceful political statements rather than specific elements.
El contenido se basa en declaraciones y convenciones internacionales, como asimismo en políticas nacionales.
The course is based on both International Declarations/Conventions and National policies.
La primera etapa de la campaña se concentró en declaraciones de video, difundidas a través de las redes sociales.
The first stage of the initiative focused on video statements, disseminated through social networks.
Los resultados reales de Cordia pudieran diferir materialmente de los resultados contenidos en declaraciones de previsión.
Cordia's actual results may differ materially from the results discussed in the forward-looking statements.
Son todas ellas palabras bienvenidas, pero también son palabras muy manidas en declaraciones anteriores del Consejo.
They are all welcome words but they are also well-worn words from past Council statements.
Esa afirmación también ha sido confirmada por el Director del OIEA en declaraciones públicas.
That assertion has also been attested to by the Director General of the IAEA in his various public statements.
Esas acusaciones mutuas se reflejaron en declaraciones incendiarias de partidos y movimientos políticos en los medios de comunicación.
Such mutual accusations found reflection in inflammatory statements by political movements and parties in the media.
Cualquier otra variable (o bien las que defina usted, o variables de entorno normales) puede usarse en declaraciones condicionales.
Any other variable (either ones that you define, or normal environment variables) can be used in conditional statements.
Palabra del día
la capa