en cuanto puedan

La boda tendrá lugar en cuanto puedan hacerse los arreglos.
The wedding will take place as soon as the arrangements can be made.
Hazme un favor y haz que se comuniquen en cuanto puedan.
Do me a favor and have them check in as soon as they can.
Por favor vengan en cuanto puedan.
Please come as soon as you possibly can.
Llámame en cuanto puedan hablar.
Get back to me as soon as they can talk.
Salgan al mar y regresen en cuanto puedan.
Get out. Get back as soon as you can.
Dice, "salgan en cuanto puedan".
He says, "get out while you can."
Por favor llamen en cuanto puedan. Es extremadamente importante.
If you could please just call me back at any time, it is extremely important.
Vendrán en cuanto puedan.
They'll get here just as soon as they can.
Vendrán en cuanto puedan.
They're coming as soon as they can.
Bajen en cuanto puedan.
Follow me as soon as you can.
Creo que Ronnie y tu papá van a hablar contigo en cuanto puedan.
Jonah, I think Ronnie and your dad will talk to you as soon as they can.
Sin embargo, los menores que no hayan recibido la vacuna durante dicha visita deberían ponérsela en cuanto puedan.
But those who did not get the vaccine during this visit should get it at the earliest opportunity.
No sé que está pasando, pero supongo que saldrán y nos lo contarán en cuanto puedan.
I don't know what's going on, but I guess they'll come out and talk to us as soon as they can.
Por lo que, en cuanto puedan pagar, usted puede recibir dinero que ya había dado por perdido.
So as soon as they are able to pay you can receive money you had already given up hope on.
Por último, habrá que estimular a las personas desplazadas a que regresen a sus hogares en cuanto puedan hacerlo sin peligro.
Finally, settlement dwellers must be encouraged to return to their homes as soon as they can do so safely.
Ruego a los colegas que tengan problemas con esto que se pongan en contacto conmigo en mi oficina de esta Cámara en cuanto puedan.
Could I ask colleagues who have problems with this to contact me in my office here as soon as possible.
Muchas de estas familias han manifestado recientemente su intención de regresar a sus casas lo antes posible, en cuanto puedan ser reconstruidas.
Many of these families have recently expressed their intention to return to their former homes as soon as possible, and as soon as they can be rebuilt.
Si se siente cómodo, comparta sus problemas con amigos cercanos o con familiares que sepas que tienen una actitud positiva y que lo ayudarán en cuanto puedan.
If you're comfortable, share your struggles with close friends or family who you know are positive and will help in any way they can.
Como hay economías de escala inherentes en las empresas y el sector privado de inversiones, los gestores de inversiones abandonarán los contratos más pequeños en cuanto puedan hacerlo.
As there are inherent scale economies in the venture/private equity industry, investment managers will typically leave the smaller deals behind as soon as they are able to do so.
En algunos casos, Cáritas asume el coste de las cuotas mensuales de la hipoteca sobre la base de créditos sin interés, en el entendimiento de que las personas pagarán en cuanto puedan.
In some cases, Cáritas assumes the cost of monthly mortgage payments on the basis of interest-free loans, with the understanding that individuals will pay back the money as they can.
Palabra del día
el pantano