en cuanto llegue a casa

Voy a hablar con David en cuanto llegue a casa.
I'm going to talk to David when he comes home.
Ablaré con él en cuanto llegue a casa.
I'll talk to him as soon he gets home.
Y sí, partiremos en cuanto llegue a casa. Lo prometo.
And yes, we will leave the second I get home.
Dile que hablaré con ella en cuanto llegue a casa.
Tell her I'll talk to her right when I get home.
¿Me llamarás en cuanto llegue a casa?
And you'll call me as soon as I get home?
Haré que llame en cuanto llegue a casa.
I'll have him call as soon as he gets back home.
Y te llamaré en cuanto llegue a casa.
And I will call you as soon as I get home.
Llámeme en cuanto llegue a casa.
Call me as soon as he gets home.
Y hágalo, de nuevo, en cuanto llegue a casa.
Then, again, as soon as you get home.
Les enviaré a Laura en cuanto llegue a casa.
I'll send Laura over to babysit as soon as she gets home.
Me lo preguntarán en cuanto llegue a casa.
They?ll ask me as soon as I get home.
Te llamaré en cuanto llegue a casa, ¿sí?
I'll call you when I get home, OK?
Brains, necesitaré que desarmes esto en cuanto llegue a casa.
Brains, I'll need you to take this thing apart as soon as I get back.
Te llamaré en cuanto llegue a casa.
I will give you a call as soon as I get home.
Lo haré en cuanto llegue a casa.
Insurance. I'll do it the second I get home.
Descanse en cuanto llegue a casa.
Rest when you get home.
Pídale que le confirme a usted o a un vecino en cuanto llegue a casa.
Have them check in with you or a neighbor as soon as they get home.
Pídale que se lo confirme a usted o a un vecino en cuanto llegue a casa.
Have them check in with you or a neighbor as soon as they get home.
Creo que escribiré a la mujer que conocí ayer en cuanto llegue a casa.
I think I'll write to the woman I met yesterday. as soon as I get home.
Tranquilo, te llamaré en cuanto llegue a casa.
Yes. Don't worry, I'll call you as soon as I get home, OK?
Palabra del día
disfrazarse