en cuanto al medio ambiente
- Ejemplos
Hay crisis económica y hay objetivos ambiciosos en cuanto al medio ambiente. | There is the economic crisis; there are those ambitious environmental goals. |
¿Qué ha sido lo más importante de 1995 en cuanto al medio ambiente? | What was 1995's most important environmental aspect? |
Los pequeños Estados insulares en desarrollo constituyen un caso especial en cuanto al medio ambiente y en cuanto al desarrollo. | Small island developing States are a special case both for environment and development. |
Señor Presidente, debemos apoyar un sistema de transporte en Europa que presente grandes exigencias en cuanto al medio ambiente y la seguridad. | Mr President, we must back a transport system in Europe that makes high demands in terms of the environment and safety. |
Por esta razón, en LatinAmerican Post vamos a presentar de manera breve las propuestas de los candidatos a la presidencia en cuanto al medio ambiente. | For this reason, in LatinAmerican Post we will briefly present the candidates' proposals for the presidency regarding the environment. |
Clariant ha estado tomando un papel activo en llevar al mercado la responsabilidad en cuanto al medio ambiente de los colorantes, los efectos especiales y los aditivos. | Clariant has been taking a proactive role in bringing environmental responsibility to the market for colorants, special effects and additives. |
Nuestro grupo ha puesto en marcha la Carta de Desarrollo Sostenible con el fin de apoyar los compromisos en cuanto al medio ambiente. | In order to meet its commitments, the group has established a Sustainable Development Charter, set in place in all of our hotels. |
El dinero debe ser una herramienta para una sociedad más justa, feliz y responsable en cuanto al medio ambiente, no un fin ser perseguido por tenerlo. | Money should be a means to a more just, happy, and environmentally responsible society, not an end to be pursued for its own sake. |
Por lo general, la mejor política en cuanto al medio ambiente suele ser la de reducir, reutilizar y reciclar, y el ahorro del agua no es la excepción. | Reduce, reuse, recycle is usually the best policy when it comes to the environment, and trying to save water is no exception. |
Es nuestro deber ocuparnos de que todos los productos que se comercializan en el mercado interior cumplan los criterios más elevados en cuanto al medio ambiente y la seguridad. | It is our task to ensure that products traded on the internal market all meet the highest standards in terms of the environment and safety. |
Con esta decisión acerca de los derechos negociables de emisión, obramos con rectitud en cuanto al medio ambiente, pero también en cuanto a los principios rectores en el ámbito social y económico. | With this decision on tradable emission rights, we do justice to the environment, but also to guiding principles in the social and economic field. |
El negocio Pigmentos garantiza de forma activa que sus productos cumplen con las normas y reglamentos internacionales y se esfuerza por estar siempre a la vanguardia en cuanto al medio ambiente, salud y seguridad. | The Pigments business proactively ensures its products meet international standards and regulations and strives to always be at the forefront of environmental, health and safety performance. |
Para alentar la cooperación internacional en cuanto al medio ambiente, el mundo debe dejar de invertir en guerras y comenzar a invertir en la preservación del bíos y el medio ambiente. | To encourage international co-operation on the bio-environment, the world needs to stop investing in war and start investing in the preservation of bios and the bio-environment. |
No presenta ningún avance en cuanto al medio ambiente, nada nuevo sobre la protección de los derechos de los trabajadores y da mano libre a las poderosas instituciones comunitarias para militarizar más nuestra Unión. | It offers no advance on the environment, nothing new on the protection of workers' rights and it gives powerful EU institutions a free hand to further militarise our Union. |
El Comité de Cartas Náuticas Electrónicas (ECC) intenta facilitar la producción y el uso de datos oficiales de cartas electrónicas (ambos ENC y RNC) para la navegación marítima segura, eficiente, y sensible en cuanto al medio ambiente. | The Electronic Chart Committee (ECC) endeavors to facilitate the production and use of official electronic chart data (both ENC and RNC) for safe, efficient, and environmentally-sensitive maritime navigation. |
El objetivo es facilitar y promover el uso de datos oficiales de cartas electrónicas (ENCs y RNCs) para la navegación marítima segura, eficiente, y sensible en cuanto al medio ambiente en la región de Mesoamerica y sus alrededores. | The overall goal is to facilitate and promote the use of official electronic chart data (ENCs and RNCs) for safe, efficient, and environmentally-sensitive maritime navigation in the greater MesoAmerican region. |
Estos son solamente dos ejemplos de cómo la política de la UE no nos llevará ni siquiera a conseguir los propios objetivos modestos en cuanto al medio ambiente que se ha fijado el V Programa de acción. | These are only two examples of how the EUʼs policies do not lead to the fulfilment of even one of the EUʼs own low environmental targets in the fifth programme of measures for the environment. |
Veo que los agricultores de cultivos herbáceos y horticultores tienen que llevar ya desde hace tiempo una contabilidad completa en cuanto al medio ambiente y los consumidores, y que están haciéndolo con mucha motivación. | I cannot help drawing a comparison with arable farmers and horticulturalists who have been required to keep tabs on the implications of their actions on the environment and consumer front for a long time, and do so with great enthusiasm. |
Un emprendimiento ambientalmente responsable utiliza los recursos cuidadosamente, preserva y guarda el entorno del sitio y las áreas a su alrededor, evita los materiales y prácticas no saludables y promueve el comportamiento saludable y responsable (en cuanto al medio ambiente) de los residentes. | Environmental responsibility Environmentally responsible development uses resources carefully, preserves and safeguards the environment of the development site and surrounding areas, avoids unhealthy materials and practices, and promotes healthy and environmentally responsible behavior in residents. |
Se busca fortalecer los comceptos de ciudadanía y responsabilidad en cuanto al medio ambiente y al desarrollo sostenible; mejorar el Índice de Desarrollo Humano de la población local a travez de la generación de nuevas oportunidades de trabajo ligadas al desarrollo sostenible y el ecoturismo. | We also seek to strengthen the concepts of global citizenship and responsibility regarding the environment and sustainable development; and improve the Index of Human Development in the local population by generating new employment opportunities linked to sustainable development and ecotourism. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!