en cuanto a cuanto

Popularity
500+ learners.
La India tiene mala reputación en cuanto a cuanto destina al gasto en salud pública, que es del 1% del PIB, uno de los más bajos del mundo.
India has a bad reputation with regards to public health spending, which is 1% of GDP, one of the lowest levels in the world.
Las dos partes en la pelea han diferido en cuanto a cuánto se había desembolsado.
The two sides in the feud have differed as to how much had been disbursed.
¿Existe un límite en cuanto a cuánto a qué tan largo o corto puede ser mi dominio?
Is there a limit on how long or short my domain can be?
Asegúrese de seguir las instrucciones de los suplementos en cuanto a cuánto se puede consumir por día.
Make sure to follow the supplements guidelines as to how much can be consumed per day.
En cuanto a cuánto tiempo estaremos allí: todo el que sea necesario y ni un día más.
In terms of how long we'll be there: as long as necessary, and not one day more.
También depende de la conectividad en cuanto a cuánto demora su sistema para obtener una copia de seguridad.
It also depends upon the connectivity as to how long it takes for your system to get a backup.
No puedo conseguir una respuesta clara en cuanto a cuánto tiempo antes de que pueda tomar mi prueba.
I can not get a clear answer as to how long before I can take my Test.
Apenas depende de la parte relativa de la estación que la planta ahora está adentro en cuanto a cuánto tiempo tendrás que esperar.
Just depends on the relative part of the season the plant is now in as to how long you will have to wait.
Cuando usted es aprobado para una nueva tarjeta de crédito de un límite se establecerá en cuanto a cuánto se le permite gastar hasta.
When you are accepted for a new credit card a limit will be set as to how much you are allowed to spend up to.
Mist probablemente las por las mañanas, pero aparece ser diversas escuelas del pensamiento hacia fuera allí en cuanto a cuánto bueno real lo hace éste.
I'd probably mist them in the mornings, but there appears to be different schools of thought out there as to how much actual good this does.
El hombre ha aceptado los regalos de ella sin la debida consideración en cuanto a cuánto daño que se ha producido, y en el futuro cercano tendrá que hacerse una reparación para restaurarla.
Man has accepted Her gifts without due consideration as to what damage has taken place, and in the near future reparation will be have to be made to restore Her.
Con respecto a la televisión, los teléfonos móviles, y otros equipos también les apoyo para que supervisen los efectos, en cuanto a cuánto tiempo puede trabajar con esta tecnología antes de que tenga efectos nocivos.
In regards to television, mobile phones and other equipment I also support you to monitor the effects as to how long you can work with this technology before it has adverse effects.
Curioso en cuanto a cuánto podrían hacer con los motores traseros del 911, Schutz convenció a Bott de que las pruebas de desarrollo debían llevarse a cabo, e incluso propuso investigar el desarrollo de un nuevo sistema de tracción a las cuatro ruedas.
Curious as to how much they could do with the rear-engined 911, Bott convinced Schutz that development tests should take place, and even proposed researching a new all wheel drive system.
Palabra del día
el conejito