en cierto modo

Pero toda esta circunstancia fue en cierto modo alentadora para los hermanos.
But all this circumstance was somehow reassuring to the brothers.
Exxtreme es en cierto modo uno de esos lubricantes 2 en 1.
Exxtreme is somehow one of these lubricants 2 in 1.
Esa persona... él es en cierto modo diferente de los otros políticos.
That person... he's somewhat different from the other politicians.
¿Si es posible en cierto modo embellecer estas horas?
Whether it is possible to brighten up somehow these hours?
Pero reechnye a mí es más amable en cierto modo.
But reechnye to me it is somehow lovelier.
Y es que usted y yo somos en cierto modo parecidos.
And that is that you and I are somewhat alike.
Esto puede ser en cierto modo, una pérdida para usted.
This can be in a way a loss for you.
Ustedes co-crean con ellos, todo es co-creación en cierto modo.
You co-create with them, all is co-creation of some sort.
Así que, ya sabes, en cierto modo era un cumplido.
So, you know, in a way it was a compliment.
Porque en cierto modo, es lo que hace todos los días.
Because in a way, that's what he does every day.
Yamuna: Sin embargo, en cierto modo poético podría ser verdadera.
Yamuna: But in a poetic way it can be true.
Y en cierto modo, un buen puntaje de credito hace magia.
And in a way, a good credit score does magic.
Es triste, pero en cierto modo no resulta sorprendente.
This is sad, but in a way not really surprising.
Pero esta fiesta fue especial en cierto modo.
But this feast was special in a certain way.
Pero en cierto modo es un pleonasmo, una redundancia.
But in a way it is a tautology, una redundancia.
Por supuesto, en cierto modo estos temores están justificados.
Of course, in some ways these fears are justified.
Es una extraña en cierto modo para la comunidad.
She's a stranger in some ways to the community.
Estos órganos son en cierto modo legislativos y ejecutivos también.
These organs are to some extent legislative and executive as well.
Pero aquí, en cierto modo, Es el caso de la guerra.
But here, in a way, is the case for war.
Disculpe, pero en cierto modo usted ya no es un jefe...
Sorry, but in a way you're no longer a boss...
Palabra del día
el guion