en celo

En otras palabras, no eres más que una percha en celo.
In other words, you're nothing more than a rutting post.
El macho puede volar y, por supuesto, busca una hembra en celo.
The male flies, looking, of course, for a hot female.
Jovencitos: Dos tíos en celo en la parte trasera del camión para transportar caballos.
Twinks: Two twinks are together in a trailer used for transporting horses.
Sí, los animales salvajes en celo.
Yeah, wild animals getting wild.
Es solo que es demasiado en celo.
He is just rutted to my sense.
Deben de estar en celo.
Must be mating season.
Una semana sin su hombre, ella ya debe estar en celo.
One week without her man, she must be on heat.
Sin embargo, el momento de retorno en celo no podrá predecirse.
However, the timing of return to heat cannot be predicted.
Luego del destete, la hembra entra en celo nuevamente.
After the weaning, the female enters again in zeal.
Bueno, sucedió que la mitad de las hembras estaban en celo.
Well, it turned out half the mares were in heat.
Están las cabras, que están en celo en este momento.
There's the goats who are on heat at the moment.
Un regalo de San Valentín para los solteros en celo.
A Valentine's Day gift for bachelors in heat.
No te voy a dejar salir mientras sigas en celo.
I'm not letting you out while you're still in heat.
Mito: Las vacas entran en celo principalmente en la noche.
Myth: Cows primarily come into heat at night.
Mito: Las vacas van a estar en celo por 12 a 18 horas.
Myth: Cows will be in heat for 12 to 18 hours.
Otro ejemplo serían los urogallos en celo en Suecia.
Another example would be mating calls of grouses in Sweden.
Los leones y las leonas en celo son extremadamente agresivos.
Mating lions and lionesses are extremely aggressive.
Como una pareja de gatos en celo.
Like a couple of cats in the heat.
Si no te pillo primero. ¿Siempre estás en celo?
If I don't catch you first. Are you always in heat?
Yo estaba tomando demasiado fácil en celo.
I was taking it way too easy on rut.
Palabra del día
el tejón