en camino

Eso significa que está en camino a uno de nosotros.
That means she's on her way to one of us.
Pablo en camino a Damasco fue un líder carismático.
Paul on the road to Damascus was a charismatic leader.
Estamos en camino a Nueva York en el Mercedes SLS.
We're on our way to New York in the Mercedes SLS.
Mi último informe dice que estaba en camino a Roma.
My last report said he was on his way to Rome.
Él estaba en camino a Youido para encontrarse con alguien.
He was on his way to Youido to meet someone.
Mi jefa va en camino a encontrarse con los Low-Rider.
My boss is on her way to meet the Low-Riders.
El Sr. Wick va en camino a verlo, señor.
Mr. Wick is on his way to see you, sir.
Estamos en camino a Nueva York en el Mercedes SLS.
We're on our way to New York in the Mercedes SLS.
La embajadora ya está en camino a su nave.
The ambassador is already on her way to your ship.
Él cree que está en camino a un lugar mejor.
He believes he is on the way a better place.
Afirmó que Egipto está en camino a la ruina!.
He claimed that Egypt is on its way to ruin!.
Muchas caravanas en camino a la fiesta pasaban por Jericó.
Many caravans on their way to the feast passed through Jericho.
Mi plan esta en camino a Pittsburgh en este momento.
My plan is on his way to Pittsburgh right now.
Este joven se encuentra en camino a San Francisco.
This young man is on his way to San Francisco.
Ellos están en camino a su apartamento, justificar en la mano.
They're on their way to his apartment, warrant in hand.
Tiene el aspecto de Wellington en camino a Waterloo, señor.
You have the look of Wellington on the way to Waterloo, sir.
Estamos en camino a recoger sus piñatas ahora.
We're on our way to pick up your piñatas now.
Hay cuatro patrullas en camino a tu casa.
There are four units on the way to your house.
Consulado ya está en camino a recoger el cuerpo.
Consulate's already on their way to collect the body.
Ella estaba en camino a un festival de música.
She was on her way to a music festival.
Palabra del día
aterrador