en borrador

Tenemos un plan en borrador dispuesto para eso.
And there is a pencil plan in place for that.
No, solo el mensaje en borrador.
No, just the draft message.
Utiliza este filtro para ver todas tus campañas en borrador, en curso y finalizadas.
Use this filter to view all of your draft, ongoing, and completed campaigns.
Han enviado la variante en borrador del guion a Steven Spielberg a través de su agente.
They sent draft version of the scenario to Stephen Spielberg through his agent.
Era más fácil usar una vista en borrador del documento sin ningún formato.
A draft view of the document, without any formatting shown, was less painful to work with.
Uno de los mayores avances de la medicina moderna se ha dado con el reporte en borrador de la secuencia del genoma humano.
One of the greatest advances of the modern medicine has been the report of the complete sequence of the human genome.
Amnistía Internacional formuló una serie de recomendaciones para modificar una versión anterior en borrador de la Declaración de manera que el ámbito de los derechos humanos se viera fortalecido.
Amnesty International had made a number of recommendations as to ways in which an earlier draft of the Declaration needed to be strengthened with regard to human rights.
Con un animatic (un archivo de diseño con dibujos animados en borrador) aprobado, Thorne y su equipo solo ingresaron esos datos en la impresora 3D Dimension, la que produjo los modelos en solo un par de horas.
With an approved animatic (a design file with rough-draft animated sketches), Thorne and his team simply fed that data to the Dimension 3D Printer, which produced the models in just a few hours.
Sírvase dar información sobre el estado actual del proyecto de ley en borrador para enmendar el Código del Niño y del Adolescente, y una descripción detallada de su contenido, en particular, las penas que prescribe para quienes cometen tales delitos.
Please provide information on the current status of the draft bill to amend the Code of Children and Adolescents and a detailed description of its content, in particular the penalties it prescribes against those who commit such offences.
Junto con la solicitud se proveerá un plan en borrador del intercambio/reunión de miembros, que incluirá una descripción de cómo los miembros participantes planean compartir los resultados de la reunión con el resto de APC.
A basic draft plan for the member exchange/meeting should be provided with the application. This draft should include a description of how the participating members are planning to share the outcomes of the meeting with the rest of APC.
Solicitado por el Consejo de Seguridad en 2008; disponible en borrador.
Requested by the Security Council in 2008; available in draft.
No puedes añadir eventos en borrador, cancelados o eliminados a Facebook.
You can't add draft, cancelled, or deleted events to Facebook.
No puedes añadir eventos en borrador, cancelados o eliminados a Facebook.
You can't add draft, canceled, or deleted events to Facebook.
Cree un bosquejo en borrador del Diagrama de Gantt.
Create a rough draft of the Gantt Chart.
A continuación, perfeccionamos la pintura con detalles y texturas en borrador.
From there, the painting was refined with details and rough textures.
La prioridad NO es si ha sido escrita en borrador, aprobada, o pasó.
The priority is NOT whether it has been drafted, approved, or passed.
Post-print: versión en borrador, después de realizada la revisión por pares.
Post-print: draft version, made after peer review.
Después de esto es posible comenzar raskolotku de la forma en borrador (fig.
After that it is possible to begin raskolotku the draught form (fig.
Rudo skol imita primario en borrador obrubku de la piedra en los tacos.
Rough skol simulates primary draught to a stone stump in bruski.
BRASIL preguntó si se realizaría un texto en borrador para facilitar las negociaciones.
BRAZIL enquired whether a draft text could be produced to facilitate negotiations.
Palabra del día
el coco