en bloc

Everything else can be voted on en bloc.
Todo lo demás puede votarse en bloque.
The car used a front mounted four-cylinder (2.9L) en bloc motor that produced 20.2 horsepower.
El coche usó un frente montado de cuatro cilindros (2.9L) en motor del bloque que produjo 20.2 caballos de vapor.
We are presenting about thirty-one compromise amendments en bloc, all of which have involved give and take.
Presentamos cerca de treinta y una enmiendas de transacción en bloque, todas las cuales han implicado concesiones mutuas.
We accept that they be voted on en bloc and, if not, we accept that the President’s proposal should be voted on paragraph by paragraph.
Admitimos que se voten en bloque y, si no, aceptamos la propuesta del Presidente de que se vote apartado por apartado.
The latter rebate cannot be understood as an en bloc rebate that would not be applicable if the buyer did not buy the whole camp.
Este último descuento no puede entenderse como un descuento en bloque que no sería aplicable si el comprador no comprara la totalidad del campamento.
The investor in whose interest the entire capital was transferred en bloc to the bank could therefore not have imposed any remuneration for the liability function.
El inversor, que en interés propio aportó al banco todo el capital sin dividirlo, no habría podido conseguir una remuneración por la función de garantía.
However, the Land of Hessen wanted to invest its special housing fund, despite its size, en bloc with a single credit institution.
Por su parte, el Estado federado de Hesse quería transferir su patrimonio de fomento de la vivienda —a pesar de su volumen— a una sola entidad, sin dividirlo.
We are voting against all of them en bloc because we are wasting too much time in this Parliament talking about fishermen and their future!
¿Estamos votando en contra de todas las enmiendas en bloc porque dicen que hemos perdido demasiado tiempo en este Parlamento hablando de pescadores y de su futuro?
The Union must adopt a hard line en bloc .
La Unión debe adoptar una línea dura.
A number of votes were taken en bloc.
Una serie de votos fueron emitidos en bloque.
Local recurrence may be minimized by this en bloc resection approach.
La recidiva local se puede minimizar mediante este abordaje de resección en bloque.
Here's the Letter But Francis has rejected their requests en bloc.
He aquí la carta Pero Francisco ha rechazado en bloque sus peticiones.
Mr President, we could vote en bloc.
() Señor Presidente, podríamos votar en bloque.
Are there any objections to the suggestion that we make this an en bloc vote?
¿Hay objeciones a la propuesta de votación en bloque?
The Committee decided to take up the issues under the item en bloc.
El Comité decidió examinar en conjunto todas las cuestiones relacionadas con el tema.
Terrain edificable of 520 metres, for edificar building of several houses, garages and trasteros en bloc.
Terreno edificable de 520 metros, para edificar edificio de varias viviendas, garajes y trasteros en bloque.
The final histologic diagnosis was a 25 x 28 mm leiomyoma that was resected en bloc (fig.
El diagnóstico histológico final fue leiomioma de 25 × 28 mm resecado en bloque (fig.
When the cutaneous tissue was lifted en bloc, various structures were found inside the chest.
Al abrir en bloque el tejido cutáneo, se encontraron varias estructuras en el tórax.
Mr President, I am sorry, but our group objects to an en bloc vote.
Señor Presidente, disculpe. Hay objeciones por parte de nuestro Grupo a votar en bloque.
They could be adjusted en bloc or during the entire development cycle before the release.
Estas se podrán ajustar en bloque o durante todo el ciclo de desarrollo antes de la publicación.
Palabra del día
la almeja