en la actualidad

Popularity
1,000+ learners.
Por ejemplo, Ud. ve en actualidad este mensaje en su cerebro.
For example, you actually see this message in your brain.
Los sistemas socioeconómicos que en actualidad tienen mayor impacto sobre el estero.
Socioeconomic systems which currently have the greatest impact on the estuary.
También hay un dormitorio en suite en actualidad utilizado como una oficina.
There is also an en suite bedroom currently used as an office.
Aunque esto parezca contradictorio, no lo es en actualidad.
While this may appear to be contradictory, actually it is not.
Cuando nos preguntó para explicar su motivación, en actualidad no es sobre la pasado.
When asked to explain his motivation, it is not actually about the past.
Factor Humano Los sistemas socioeconómicos que en actualidad tienen mayor impacto sobre el estero.
Human factor Socioeconomic systems which currently have the greatest impact on the estuary.
Es en actualidad, vida.
It is actually life.
Desafortunadamente, los cóndores están en peligro de extinción, pero en actualidad, varias entidades medioambientales trabajan por su protección.
Unfortunately, condors are in danger of extinction, but currently several environmental entities work for their protection.
Algunos tratamientos son estándar (el tratamiento que se usa en actualidad) y otros se encuentran en evaluación en ensayos clínicos.
Some treatments are standard (the currently used treatment), and some are being tested in clinical trials.
Esta es, en actualidad, la fórmula de la Internacional Comunista, inventada por los astutos para engañar a los tontos.
This is now the general Comintern formula, invented by the shrewd for the simple.
Creo que en actualidad usted ha cubierto el tema muy bien, y creo que estamos listos para seguir adelante.
I think that actually you have covered that very well, and I think we are ready to move on.
La cantidad de automóviles, que cruzan el puente a diario aumentará de 65.000 en actualidad hasta 75.000 en el año 2010.
The number of vehicles crossing the bridge every day is to increase from 65,000 now to 75,000 in 2010.
Aunque fuese en actualidad mi foto hubo algo que me hiciera creer incluso por un segundo que el rey Kotai fuese fotografiado.
Though it was actually my photo there was something that made me believe even for a second that king Kotai was photographed.
Y luego, cuando más y más gente realice quienes son en actualidad, sirvientes eternos de Krishna, este mundo material será completamente trascendentalizado.
And then as more and more people realize who they actually are, the eternal servants of Krishna, this material world will be completely transcendentalized.
Hecho: Lo que en actualidad había pasado era que un grupo de cuatro personas que regresaban de Puttaparthi estaban visitando a unos amigos en la vecindad.
Fact: What had actually happened was, a group of four persons, on the way back from Puttaparthi were visiting some friends in the neighborhood.
Se ha convertido en el mayor torneo online con más de 60 eventos diferentes en actualidad y muy a menudo tienen unos récords en bolsas de premios.
It has become the biggest tournament series online with currently over 60 different events that often create record breaking prize pools.
¿Porqué considera usted que el Señor Shiva y el Señor Brahma son semidioses cuando en actualidad Brahma, Vishnu y Shiva son todos el Ser Supremo?
Why do you consider Lord Shiva and Lord Brahma to be demigods when actually Brahma, Vishnu, and Shiva are all the Supreme One?
Antiguamente el centro del antiguo Berlín Este, la Alexanderplatz es en actualidad la plaza urbana más grande de Alemania y un popular destino de compras.
Once the heart of the former East Berlin, Alexanderplatz is today the largest inner-city square in Germany and has developed into a popular shopping attraction.
La metodología de gestión de ideas de Efacec, el programa Colombo, es de lo más innovador en actualidad en el mundo entero.
The use of an ideas management methodology in Efacec like that existing in Colombo converges with the most innovative currently existing in the world.
Ellos nos alejan cuidadosamente de los placeres falsos de los sentidos materiales, los cuales parecen ser placeres pero en actualidad son varios tipos de condiciones de sufrimiento.
They carefully steer us away from the false pleasures of material sense, which although appearing to be pleasures are actually all various types of suffering conditions.
Palabra del día
silbar