Por ejemplo, Ud. ve en actualidad este mensaje en su cerebro. | For example, you actually see this message in your brain. |
Los sistemas socioeconómicos que en actualidad tienen mayor impacto sobre el estero. | Socioeconomic systems which currently have the greatest impact on the estuary. |
También hay un dormitorio en suite en actualidad utilizado como una oficina. | There is also an en suite bedroom currently used as an office. |
Aunque esto parezca contradictorio, no lo es en actualidad. | While this may appear to be contradictory, actually it is not. |
Cuando nos preguntó para explicar su motivación, en actualidad no es sobre la pasado. | When asked to explain his motivation, it is not actually about the past. |
Factor Humano Los sistemas socioeconómicos que en actualidad tienen mayor impacto sobre el estero. | Human factor Socioeconomic systems which currently have the greatest impact on the estuary. |
Es en actualidad, vida. | It is actually life. |
Desafortunadamente, los cóndores están en peligro de extinción, pero en actualidad, varias entidades medioambientales trabajan por su protección. | Unfortunately, condors are in danger of extinction, but currently several environmental entities work for their protection. |
Algunos tratamientos son estándar (el tratamiento que se usa en actualidad) y otros se encuentran en evaluación en ensayos clínicos. | Some treatments are standard (the currently used treatment), and some are being tested in clinical trials. |
Esta es, en actualidad, la fórmula de la Internacional Comunista, inventada por los astutos para engañar a los tontos. | This is now the general Comintern formula, invented by the shrewd for the simple. |
Creo que en actualidad usted ha cubierto el tema muy bien, y creo que estamos listos para seguir adelante. | I think that actually you have covered that very well, and I think we are ready to move on. |
La cantidad de automóviles, que cruzan el puente a diario aumentará de 65.000 en actualidad hasta 75.000 en el año 2010. | The number of vehicles crossing the bridge every day is to increase from 65,000 now to 75,000 in 2010. |
Aunque fuese en actualidad mi foto hubo algo que me hiciera creer incluso por un segundo que el rey Kotai fuese fotografiado. | Though it was actually my photo there was something that made me believe even for a second that king Kotai was photographed. |
Y luego, cuando más y más gente realice quienes son en actualidad, sirvientes eternos de Krishna, este mundo material será completamente trascendentalizado. | And then as more and more people realize who they actually are, the eternal servants of Krishna, this material world will be completely transcendentalized. |
Hecho: Lo que en actualidad había pasado era que un grupo de cuatro personas que regresaban de Puttaparthi estaban visitando a unos amigos en la vecindad. | Fact: What had actually happened was, a group of four persons, on the way back from Puttaparthi were visiting some friends in the neighborhood. |
Se ha convertido en el mayor torneo online con más de 60 eventos diferentes en actualidad y muy a menudo tienen unos récords en bolsas de premios. | It has become the biggest tournament series online with currently over 60 different events that often create record breaking prize pools. |
¿Porqué considera usted que el Señor Shiva y el Señor Brahma son semidioses cuando en actualidad Brahma, Vishnu y Shiva son todos el Ser Supremo? | Why do you consider Lord Shiva and Lord Brahma to be demigods when actually Brahma, Vishnu, and Shiva are all the Supreme One? |
Antiguamente el centro del antiguo Berlín Este, la Alexanderplatz es en actualidad la plaza urbana más grande de Alemania y un popular destino de compras. | Once the heart of the former East Berlin, Alexanderplatz is today the largest inner-city square in Germany and has developed into a popular shopping attraction. |
La metodología de gestión de ideas de Efacec, el programa Colombo, es de lo más innovador en actualidad en el mundo entero. | The use of an ideas management methodology in Efacec like that existing in Colombo converges with the most innovative currently existing in the world. |
Ellos nos alejan cuidadosamente de los placeres falsos de los sentidos materiales, los cuales parecen ser placeres pero en actualidad son varios tipos de condiciones de sufrimiento. | They carefully steer us away from the false pleasures of material sense, which although appearing to be pleasures are actually all various types of suffering conditions. |
