empty your pockets

Popularity
500+ learners.
We're here to see... Please empty your pockets into the container.
Estamos aquí para ver... Por favor, vaciad los bolsillos en el recipiente.
Everybody, empty your pockets onto the table— now.
Todo el mundo, vaciad los bolsillos en las mesas... ya.
You don't mind if ask you to empty your pockets?
¿Le importa si le pido que vacíe sus bolsillos?
You may also be asked to empty your pockets.
Es posible que también le soliciten que vacíe sus bolsillos.
And please empty your pockets in here.
Y por favor vacía tus bolsillos aquí.
I'd like you to empty your pockets, please.
Me gustaría que vaciase sus bolsillos, por favor.
First, I need you both to empty your pockets.
Primero, necesito que ambos os vacieis los bolsillos.
Can you play when you empty your pockets and smile?
¿Conoces el juego te vacían los bolsillos y sonríes?
You empty your pockets and you'll see my money in there.
Vacíate los bolsillos y verás que ahí está mi dinero.
And what is this with "empty your pockets"?
¿Y qué es eso de "vacíe sus bolsillos"?
And please empty your pockets in here.
Y por favor vacía tus bolsillos aquí.
Okay, boys, can you empty your pockets, please?
Bueno, muchachos, ¿podéis vaciar los bolsillos, por favor?
Can you empty your pockets, please, sir?
¿Puede vaciar sus bolsillos, por favor, señor?
I'm gonna need you to empty your pockets.
Voy a necesitar que vacíes tus bolsillos.
Please empty your pockets into the container.
Por favor, vaciad los bolsillos en el recipiente.
I'm gonna need you to empty your pockets.
Voy a necesitar que vacíe sus bolsillos.
Please empty your pockets into the container.
Por favor, vaciad los bolsillos en el recipiente.
Okay, boys, can you empty your pockets, please?
Bueno, muchachos, ¿podéis vaciar los bolsillos, por favor?
Speaking of coke, empty your pockets.
Hablando de coca, vacíe sus bolsillos.
Get over here and empty your pockets.
Ven aquí y vacía los bolsillos.
Palabra del día
más cerca