empty rhetoric

Without this, global partnership for sustainable development would remain an empty rhetoric.
Sin esto, la alianza mundial para el desarrollo sostenible seguirá siendo pura palabrería.
But it was just empty rhetoric, as the US ambassador wasn't summoned to the parliament and no legislators traveled to Washington; nor have they acted as a bloc as they promised.
Pero todo fue retórica de ocasión, pues ni la embajadora de Estados Unidos fue citada al Parlamento salvadoreño ni los parlamentarios viajaron a Washington ni han actuado en bloque como prometieron.
The reflections and proposals contained in the report also give an indication of the potential of the European Union to wage an active diplomatic campaign and to affirm its status and its role, and these are not fine words or empty rhetoric.
También es a través de las reflexiones y de las propuestas hechas en el informe como se traslucen todas las perspectivas de diplomacia y de estimación del valor y del papel de la Unión Europea, y no son palabras vanas o frases hermosas.
People are tired of politicians' empty rhetoric.
La gente está cansada de la retórica de los políticos.
Leo, he doesn't have a history of empty rhetoric.
Leo, no tiene una historia de retórica vacía.
These comments were nothing more than empty rhetoric.
Estos comentarios no eran más que una retórica vacía.
We must ensure that these sound proposals are more than just empty rhetoric.
Debemos asegurar que estas sólidas propuestas sean más que retórica vacía.
But empty rhetoric does not advance the cause of peace.
No obstante, la retórica vacía no hace avanzar la causa de la paz.
The world does not need, and we should not allow, more empty rhetoric.
El mundo no necesita más retórica vacía, y no debemos permitirla.
Our words cannot be empty rhetoric.
Nuestras palabras no se pueden quedar en la retórica vacía.
We need real action on the Lisbon strategy rather than empty rhetoric.
Necesitamos una acción real sobre la estrategia de Lisboa en vez de retórica vacía.
Yet all this was just empty rhetoric.
Pero todo era retórica vacía.
For too many millions of our fellow citizens those words are no more than empty rhetoric.
Para muchos millones de nuestros conciudadanos esas palabras no son más que retórica vacía.
But this was just so much empty rhetoric.
Pero solo era retórica vacía.
Indeed, without peace, security and stability, development becomes empty rhetoric.
En efecto, sin paz, sin seguridad y sin estabilidad, el desarrollo se convierte en una retórica vacía.
European Commission President Barroso’s empty rhetoric did not work.
La retórica vacía del Presidente de la Comisión Europea, el señor Barroso, no ha funcionado.
It would be a disgrace if this major advance became an exercise in empty rhetoric.
Sería una desgracia que este gran adelanto se transformara en un ejercicio de retórica vacía.
There are many skeptics among U.S. progressives who argue that all this is empty rhetoric.
Entre los progresistas estadounidenses hay muchos escépticos que arguyen que todo esto es retórica vacía.
If we do not do this, we unfortunately reduce ourselves to an empty rhetoric producer.
Si no lo hacemos nos rebajaremos, lamentablemente, a una fábrica de palabrería vana.
We are steadily reaching the conclusion that this may have been only empty rhetoric.
Poco a poco estamos llegando a la conclusión de que puede que sea solo retórica vacía.
Palabra del día
la medianoche